This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Hyakuren no Haou to Seiyaku no Valkyria – ♫ Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru ♫ by petit milady. In addition, you can also listen Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru while reading the lyrics.
Table of Contents
Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru ♫ by petit milady – Music Video
Anime: Hyakuren no Haou to Seiyaku no Valkyria Ending Theme
Music Type: Tema de Encerramento
Name of the song: Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru
Singer: petit milady
Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru ♫ by petit milady – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
めぐるめぐるめぐるめぐるめぐる星の上で今日も
見えない糸が月を横切る恋をする夜
雨のちダイスキキミの方はどうですか?
明日は晴れになる同じトキが流れる
聞かせて気持ちをコトバも声もカタチも
ちゃんと見えてるでしょ遠くにいたって
手のひらの温度には温もりや優しさとかが溢れて
大っきく広がってまるごとキミになるよ
まわるまわるまわるまわるまわる星はキミミの方へ
近づいていく昨日よりもっと朝が赤く照れている
コトバテガミデンワメール果てはテレパシーだって
進化するのは人類みんな恋をしたから
恋をする夜アイラヴュ
仲良しの証プチケンカもしたいな
だけどもったいなくって少し無理をしちゃうの
会いたい会いたいもし私が泣いたら
キミはどうするかな飛んできてくれる?
ぐるぐると考えて少しだけ弱気になったりしても
いつもの声を聞くだけで元気になる
まわるまわるまわるまわるまわる星の上で今日も
キミへのコトバ探しているよどうすれば伝わるかな
エジソンニーチェ小野小町アレクサンダー・グラハム・ベル
今があるのは人類みんな恋をしたから
話すたび約束がいつのまにか増えていくね
もう少しもう少しあと1分だけキミの声をきかせてて
まわるまわるまわるまわるまわる星はキミの方へ
近づいていく昨日よりもっと朝が赤く照れている
コトバテガミデンワメール果てはテレパシーだって
進化するのは人類みんな恋をしたから
恋をする夜アイラヴュ
Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru ♫ by petit milady – Romanized Lyrics – Romaji
Megurumegurumegurumegurumeguru hoshi no ue de kyō mo Mienai ito ga tsuki o yokogiru koi o suru yoru Ame no chi daisuki kimi no hō wa dō desu ka? Asu wa hare ni naru onaji toki ga nagareru
Kikasete kimochi o kotoba mo koe mo katachi mo Chanto mieterudesho tōku ni itatte Tenohira no ondo ni wa nukumori ya yasashi-sa to ka ga afurete Okkiku hirogatte maru-goto kimi ni naru yo
Mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru hoshi wa ki mi mi no hō e Chikazuite iku kinō yori motto asa ga akaku terete iru Kotoba denwa meiru hate wa terepashī da tte Shinka suru no wa jinrui minna koi o shita kara
Koi o suru yoru Aira byu Nakayoshi no akashi puchi kenka mo shitai na Da kedo mottai nakutte sukoshi muri o shichau no Aitaiaitai moshi watakushi ga naitara
Kimi wa dō suru ka na tonde kite kureru? Guruguru to kangaete sukoshi dake yowaki ni nattari shite mo Itsu mo no koe o kiku dake de genki ni naru Mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru hoshi no ue de kyō mo
Kimi e no kotoba sagashite iru yo dō sure ba tsutawaru ka na Ejison Nīche Ono Komachi Arekusandā. Gurahamu. beru Ima ga aru no wa jinrui minna koi o shita kara Hanasu tabi yakusoku ga itsu no ma ni ka fuete iku ne
Mō sukoshi mō sukoshi ato1 fun dake kimi no koe o kikasete te Mawaru mawaru mawaru mawaru mawaru hoshi wa kimi no hō e Chikazuite iku kinō yori motto asa ga akaku terete iru Kotoba denwa meiru hate wa terepashī da tte
Shinka suru no wa jinrui minna koi o shita kara Koi o suru yoru Aira byu
Translation of Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru ♫ by petit milady in English
Meguru Meguru Meguru Moving over the stars and today A night when an invisible thread crosses the moon at night How is Rim Daisuki Kimi? It will be sunny tomorrow The same toki flows
Let me hear your feelings Kotoba, voice and form You can see it properly. The temperature of the palm overflowed with warmth and kindness It will spread out wide and you will be whole
Around the surrounding circle around the direction to Kimimi The morning is shining red more than yesterday as it approaches Kotoba Tegami Denwa Mail It’s telepathy Everything human beings evolved since they fell in love
A night to fall in love I love you I want to also proof of good friend Petitkenka But I will not do it a little and I will impossible a little I want to see you If I cry
Will you fly how will you? Even if you think that you are going round and a little bearish Just listening to the usual voice makes me feel better Today as well, on the spinning circles around
I am searching for you to Kotoba How can I tell it Edison Nietzsche Ono Komachi Alexander Graham Bell Everything human beings have fallen in love with Every time I speak, my promise grows unnoticed
Let me hear your voice a minute more a little more Around the surrounding circles around you go towards you The morning is shining red more than yesterday as it approaches Kotoba Tegami Denwa Mail It’s telepathy
Everything human beings evolved since they fell in love A night to fall in love I love you
——————-
Did you like the song, lyrics and translation of Hyakuren no Haou to Seiyaku no Valkyria – ♫ Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru ♫ by petit milady? Thanks for reading this article, don’t forget to share and leave your comments. If you liked it, bookmark the site to follow more Japanese, Korean and other languages.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Sekaichuu ga Koi wo suru Yoru ♫ by petit milady?