Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Darling in the FranXX ♫ Hitori ♫ by XX:me. De plus, vous pouvez également écouter Hitori tout en lisant les paroles.
Table des matières
Hitori ♫ by XX:me – Clip musical
Anime: Darling in the FranXX Ending 4
Titre de la chanson Hitori
Chanteuse: XX:me
Hitori ♫ by XX:me – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
並んで飛んでく 番いの鳥
手をつないでる 親子の伸びた影
夕日が照らした 綺麗なもの
そんな“ふつう”が 眩しかった
ブルーのベンチが ひんやりして
ボクだけ のけもの に感じた
“ふつう”が良くて そうありたくて
どうすればなれるかな? ひとり 考えた
寂しいなんて 言うはずなくて
だってほら 言える人君はそばにいないから
水辺も 並木も ボクさえも
オレンジ色に 染める光のように
君だけ 優しくしてくれた
空が笑ってた あの日のこと
気づけば伸びてた ボクの影が
なんだか 色濃く感じた
心に開いた 穴を埋めてと
願うたび 顔を出す君の白昼夢
ぬくもりさえも 知らずにいれば
こんなにも 切なさを 感じずにいられたの?
だけどボクは 君と逢えて
やっぱり良かったんだろう
離れていても つながっていると
信じれば 歩いて行ける
“ふつう”が良くて そうありたくて
なれるように 今日もまた 傷ついても探す
寂しいなんて 言うはずなくて
だってほら 言える人君はそばにいないから
もしもまた逢えたなら ずっとそばにいたいから
Hitori ♫ by XX:me – Paroles romanisées – Romaji
Narande tondeku tsugai no tori Te o tsunaideru oyako no nobita kage Yūhi ga terashita kirei na mono Sonna “futsū” ga mabushikatta
Burū no benchi ga hin’yari shite Boku dake no kemono ni kanjita “futsū” ga yoku te sō aritakute Dō sure ba nareru ka na? hitori kangaeta
Sabishī nante iu hazu naku te Da tte hora ieru hito kimi wa soba ni inai kara Mizube mo namiki mo boku sae mo Orenji iro ni someru hikari no yō ni
Kimi dake yasashiku shite kureta Sora ga waratteta ano hi no koto Kizuke ba nobiteta boku no kage ga Nan da ka iro koku kanjita
Kokoro ni hiraita ana o umete to Negau tabi kao o dasu kimi no hakuchū yume Nukumori sae mo shirazu ni ire ba Konna ni mo setsuna-sa o kanjizu ni irareta no?
Da kedo boku wa kimi to aete Yappari yokatta n darō Hanarete ite mo tsunagatte iru to Shinjire ba aruite ikeru
“futsū” ga yoku te sō aritakute Nareru yō ni kyō mo mata kizutsuite mo sagasu Sabishī nante iu hazu naku te Da tte hora ieru hito kimi wa soba ni inai kara
Moshi mo mata aetanara zutto soba ni itai kara
Traduction de Hitori ♫ by XX:me en français
Oiseaux qui volent en ligne L'ombre allongée du parent et de l'enfant se tenant la main De belles choses que le coucher du soleil a brillé Un tel "normal" était éblouissant
Le banc bleu est cool Je me sentais juste comme une poubelle "Normal" c'est bien et je veux être là Comment puis-je le faire? J'ai pensé seul.
Je ne peux pas dire que je suis seul Parce que tu peux me dire que tu n'es pas près de moi Même au bord de l'eau, des arbres et des arbres Comme une lumière de couleur orange
Tu m'as rendu juste gentil Cette chose dont le ciel riait ce jour-là Quand j'ai remarqué que j'étirais mon ombre Je me sentais un peu évident
En remplissant le trou ouvert dans mon coeur Tes visages rêveurs à chaque fois que j'espère Si tu ne connais même pas la chaleur Avez-vous eu l'impression d'être malade ?
Mais je peux te rencontrer je suppose que c'était bien Même s'ils sont séparés, ils sont connectés Si tu crois, tu peux aller marcher
"Normal" c'est bien et je veux être là Je chercherai même si je me blesse à nouveau pour pouvoir l'obtenir Je ne peux pas dire que je suis seul Parce que tu peux me dire que tu n'es pas près de moi
Si je pouvais me revoir j'aimerais rester à côté
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Darling in the FranXX ♫ Hitori ♫ by XX:me. et quelques informations sur cette chanson japonaise. Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Hitori ♫ by XX:me?