วันนี้เรานำมาฝาก Kouya no Kotobuki Hikoutai – ♫ Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Kouya no Kotobuki Hikoutai Ending Theme
- ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
- ชื่อเพลง: Tsubasa wo Motsumonotachi
- นักร้อง: Sayumi Suzushiro
https://www.youtube.com/watch?v=fq5oCzXq0FU
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
あの空を自由に駆け抜けてみたいと
鼻先の風に願いを乗せた
憧れが景色をつくっていく
あのときの風は元気かなぁ
なんのために戦うのかな
ここにいる理由はなんだろう
問いかけた 空は応えないけど
僕らは翼を持っている
遥か彼方 嘆きの終着点
見つけた物語たち
この空は誰にも奪えない
僕は駆ける なにも怖くないよ
しあわせなら ここにあるよ
羽衣を纏った 命の結晶は
いくつの涙を流しただろう
冷たいうねりが迫ってる
立ち向かう風があったかい
満ち足りない虚ろな瞳
満たされていく確かな願い
星の声 聞き届けてみせるよ
僕らは翼を持っている
約束だよ かならずかえるから
輝きを持ってかえるよ
この空を誰も忘れないで
たたんだ羽根 安堵を乗せ今日も
「また明日ね」と言えた
荒れた空にも 虹はかかるよ
さあ行こう 遠くへ
飛びましょう 使命があるなら
いくつもの戦いを越えて
翼は傷つきつづけてる
でも飛ぶよ だれかの勇気になる
僕らは翼を持っている
遥か彼方 嘆きの終着点
見つけた物語たち
この空は誰にも奪えない
僕は駆ける なにも怖くないよ
しあわせなら ここにあるよ
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Ano sora o jiyū ni kakenukete mitai to
Hanasaki no kaze ni negai o noseta
Akogare ga keshiki o tsukutte iku
Ano toki no kaze wa genki ka nā
Nan no tame ni tatakau no ka na
Koko ni iru riyū wa nan darō
Toikaketa sora wa kotaenai kedo
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Haruka kanata nageki no shūchaku ten
Mitsuketa monogatari-tachi
Kono sora wa dare ni mo ubaenai
Boku wa kakeru nani mo kowaku nai yo
Shiawase nara koko ni aru yo
Hagoromo o matotta inochi no kesshō wa
Iku-tsu no namida o nagashitadarō
Tsumetai uneri ga sematteru
Tachimukau fū ga attakai
Michitarinai utsuro na hitomi
Mitasarete iku tashika na negai
Hoshi no koe kikitodokete miseru yo
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Yakusoku da yo kanarazu kaeru kara
Kagayaki o motte kaeru yo
Kono sora o dare mo wasurenaide
Tatanda hane ando o nose kyō mo
‘ mata asu ne’ to ieta
Areta sora ni mo niji wa kakaru yo
Sā ikō tōku e
Tobimashō shimei ga arunara
Iku-tsu mo no tatakai o koete
Tsubasa wa kizutsukitsuzuketeru
De mo tobu yo dare ka no yūki ni naru
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Haruka kanata nageki no shūchaku ten
Mitsuketa monogatari-tachi
Kono sora wa dare ni mo ubaenai
Boku wa kakeru nani mo kowaku nai yo
Shiawase nara koko ni aru yo
คำแปลของ Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro ในภาษาไทย
ฉันอยากจะผ่านท้องฟ้านั้นไปอย่างอิสระ
ฉันใส่ความปรารถนาของฉันไปตามลมที่จมูกของฉัน
ความปรารถนาจะทำให้ทิวทัศน์
ลมช่วงนั้นกำลังดี
อยากรู้ว่ามันสู้เพื่ออะไร
เหตุใดจึงมาอยู่ที่นี่.
ฉันไม่ตอบคำถามท้องฟ้า
เรามีปีก
จุดจบของความคร่ำครวญอันแสนไกล
เรื่องราวที่เราพบ
ท้องฟ้านี้ไม่มีใครสามารถปล้นได้
ฉันไม่กลัวสิ่งใดที่ฉันวิ่งได้
หากคุณมีความสุขคุณอยู่ที่นี่
คริสตัลแห่งชีวิตสวมเสื้อผ้า
เสียน้ำตาไปกี่หยด.
ลมหนาวกำลังใกล้เข้ามา
เหนื่อยกับการสู้กับลม
แววตาไม่พอใจ
ความปรารถนาบางอย่างที่จะพึงพอใจ
ฉันสามารถฟังเสียงของดวงดาวได้
เรามีปีก
ฉันสัญญาว่าฉันจะเปลี่ยนใจ
ฉันจะจางหายไปด้วยความแวววาว
อย่าลืมท้องฟ้านี้
ขนเสื่อทาทามิก็มีความโล่งใจเช่นกัน
“พรุ่งนี้ฉันจะพูดอีกครั้ง”
สายรุ้งก็จะอยู่บนท้องฟ้าที่ขรุขระเช่นกัน
ไปกันให้ไกลแล้ว
หากคุณมีภารกิจที่จะบิน
เกินกว่าการต่อสู้หลายครั้ง
ปีกยังคงเจ็บต่อไป
แต่บินไปคุณจะเป็นผู้กล้าให้กับใครสักคน
เรามีปีก
จุดจบของความคร่ำครวญอันแสนไกล
เรื่องราวที่เราพบ
ท้องฟ้านี้ไม่มีใครสามารถปล้นได้
ฉันไม่กลัวสิ่งใดที่ฉันวิ่งได้
หากคุณมีความสุขคุณอยู่ที่นี่
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง Kouya no Kotobuki Hikoutai – ♫ Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ โดย ซายูมิ ซูสุชิโระ และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้
หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ