Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Dorei-ku - ♫ Kara Kara na Kokoro ♫ von Shougo Sakamoto. Zusätzlich kannst du auch Kara Kara na Kokoro hören, während du die Texte liest.
Kara Kara na Kokoro ♫ by Shougo Sakamoto - Musik-Video
- Anime: Dorei-ku Opening Theme
- Musiktyp: Tema de Abertura
- Name des Liedes: Kara Kara na Kokoro
- Sänger: Shougo Sakamoto
https://www.youtube.com/watch?v=RqKhyAW1Nyg
Kara Kara na Kokoro ♫ by Shougo Sakamoto – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
偽りもなく笑えるような 心が欲しい
はじめから何も望まなけりゃ
この心 沈むことないのかな
愛される喜びなら知っているけど
物足りない 満たされない 悩みは尽きない
カラカラな心 潤してくれよ
溢れるほど油を注いでくれ
虚しく ただ響く この叫び声
退屈でありふれている毎日を
「充実」と誤魔化した嘘の僕を
忘れさせてくれる何か探して 今日も彷徨っている
ありあまる富 名声を手にした起業家は
全てを掴んだのだろうか
窮屈さとか孤独とかを憂いていたり
今以上の何かを 欲しがっていたりするの?
「愛される」それだけじゃ つまらなくて
手に入れても しばらくすれば飽きて
新しいエサをまた探して
生きている実感 ただそれが欲しい
誰か羨む惨めさ消してくれる 刺激求め
堕ちていく 僕を助けてくれ
満たされたくてただ 一心不乱だったけど
ふと鏡に映る自分 笑っていないのは何故?
カラカラな心 潤したくて
多くを求めすぎていつしか
その欲望が僕を苦しめていた
退屈でありふれている毎日でも
この身に与えられた幸福だと
偽りもなく笑えるような 心が欲しい
欲しい
Kara Kara na Kokoro ♫ by Shougo Sakamoto – Romanized Lyrics – Romaji
Itsuwari mo naku waraeru yō na kokoro ga hoshī
Hajime kara nan mo nozomanakerya
Kono kokoro shizumu koto nai no ka na
Aisareru yorokobi nara shitte iru kedo
Mono tarinaimitasarenai nayami wa tsukinai
Karakara na kokoro uruoshite kure yo
Afureru hodo abura o sosoide kure
Munashiku tada hibiku kono sakebigoe
Taikutsu de arifurete iru mainichi o
‘ jūjitsu’ to gomakashita uso no boku o
Wasuresasete kureru nan ka sagashite kyō mo samayotte iru
Ariamaru fu meisei o te ni shita kigyō-ka wa
Subete o tsukanda no darō ka
Kyūkutsu-sa to ka kodoku to ka o ureite i tari
Ima ijō no nan ka o hoshi-gatte i tari suru no?
‘ aisareru’ sore dake ja tsumaranakute
Te ni irete mo shibaraku sure ba akite
Atarashī esa o mata sagashite
Ikite iru jikkan tada sore ga hoshī
Dare ka urayamu mijime-sa keshite kureru shigeki motome
Ochite iku boku o tasukete kure
Mitasaretakute tada isshin furan datta kedo
Futo-kyō ni utsuru jibun waratte inai no wa naze?
Karakara na kokoro uruoshitakute
Ōku o motomesugite itsu shi ka
Sono yokubō ga boku o kurushimete ita
Taikutsu de arifurete iru mainichi de mo
Kono mi ni ataerareta kōfuku da to
Itsuwari mo naku waraeru yō na kokoro ga hoshī
Hoshī
Übersetzung von Kara Kara na Kokoro ♫ by Shougo Sakamoto auf German
Ich möchte ein wirklich lächerliches Herz.
Wenn du von Anfang an nichts möchtest
Ich frage mich, ob dieses Herz nicht sinken wird.
Ich weiß, ob es eine Freude ist, geliebt zu werden.
Die Probleme, die nicht befriedigt werden können, sind nicht erschöpft.
Gib mir ein herzhaftes Gefühl.
Gieße so viel Öl wie möglich ein.
Dieses Schreien, das sich gerade anfühlt, hallt einfach nach
Jeden Tag langweilig und täglich
Ich bin eine Lüge, die sich als "Erfüllung" ausgegeben hat.
Ich schlendere heute herum und suche nach etwas, das mich vergessen lässt.
Unternehmer, die über einen gewissen Reichtum und Ruhm verfügen
Ich frage mich, ob sie alles gegriffen haben.
Ich bin traurig über Krämpfe und Einsamkeit.
Möchtest du etwas jenseits des Jetzt?
"Geliebt zu werden" Ist einfach nur langweilig
Ich wurde irgendwann gelangweilt, auch wenn ich es verstanden habe.
Auf der Suche nach neuer Nahrung wieder
Leben fühlen nur will ich es
Jemand beneidet Elend Auslöschung für geistige Stimulation.
Bitte helfen Sie mir, hinzufallen.
Ich wollte nur zufrieden sein, aber ich war unerbittlich.
Plötzlich auf dem Spiegel Warum lachst du überhaupt nicht?
Ich möchte mein Herz befeuchten.
Bittest du um zu viel?
Dieses Verlangen quälte mich.
Jeden Tag ist langweilig und öde
Wenn es Glück ist, das diesem Körper gegeben wird
Ich möchte ein wirklich lächerliches Herz.
Ich möchte es.
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Dorei-ku - ♫ Kara Kara na Kokoro ♫ von Shougo Sakamoto? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.