Je t'amènerai aujourd'hui Love Live! Sunshine!! 2nd single (Koi ni Naritai AQUARIUM ♫ by Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.
Table des matières
by – Clip musical
Anime: Love Live! Sunshine!! 2nd single
Titre de la chanson Koi ni Naritai AQUARIUM
Chanteuse:
by – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
by – Paroles romanisées – Romaji
Sorairo kaaten Open! umiiro geeto Welcome! A – so – bi – ma – shou Yurayura yurenagara shinju no tokei Kimi to watashi wo yume ni sasoikomu no
Suisou de sawagu sawaide haneru Sakana tachi no paatii yobarechatta Nande mizu no naka demo iki ga dekiru no? Tabun sakki nonda atsui ocha no sei kana
Maa sonna koto wa ki ni shinai shinaide Sakana tachi no paatii tanoshimou ka Tottemo tottemo tanoshisou (pukapuka) Dattara issho ni pukapuka shichaeba?
Itsumo to chigau watashi ni nare Toiki ga kikoeru kyori made chikadzuketai na I miss you! Akuariumu de (Yeah!) futari ga deau Fantasy Fui ni tokimeku no sore wa koi no mahou (Fantastic love)
Akuariumu de (Yeah!) kidzuite mune no oku ni himeteta Hontou no kimochi kore kara sunao ni natte miyou Daisuki wa mou kakusanai! (naai!) Datte mizu no naka da shi migi mo hidari mo
Shita kara ue made jouzu ni oyogeru ne Wa-o! Suishin wa asai no? seishun wa fukai no? Sakana tachi wa nandemo shitteru yo Shikkari shikkari tanoshinde (awaawa)
Saigo wa issho ni awaawa ni notte Mata aeru ne watashi ni kisu Shichaeba? shichaitai? shichaina yo! Ima dakette kimi dakette I love you! (I love you!)
Marin buruu nara (Yeah!) futari wa yume no Symphony Kitto kanaderu no amai koi no kiseki (Fantastic eyes) Marin buruu nara (Yeah!) hajimete na noni kowakunai nda mon Hontou ni watashi tsugi kara daitan ni natte miyou
Daisuki yo mou kakusanai! (naai!) Sasocchau nda Wow wo! akuariumu de Sasocchau nda Wow wo! koi ni naritai (Fantastic!) a – so – bi – ma – shou
Pukapuka de awaawa de mitsumeatte iitai na Daisuki Wow wo! Akuariumu de futari ga deau Fantasy Fui ni tokimeku no sore wa koi no mahou
Akuariumu de (Yeah!) kidzuite mune no oku ni himeteta Hontou no kimochi kore nara sunao ni natte tsugi kara daitan ni natte miyou Daisuki yo mou kakusanai! (naai!) (Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
Traduction de musique en Français
D'accord, passons à la traduction des paroles de la chanson par :
Ouvre les rideaux bleu ciel ! Bienvenue par la porte bleu mer ! Allons-y jouer ! Se balançant d'avant en arrière, l'horloge de perle Appels toi et moi profondément dans un rêve
Clamorant dans leurs réservoirs, clamorant et sautant Nous avons été invités à une fête avec les poissons Pourquoi puis-je respirer sous l'eau? Ce doit être le thé chaud que nous avons bu plus tôt
Eh bien, ne nous préoccupons pas de ça pour l'instant Amusons-nous à la fête avec le poisson Il a l'air super, super amusant (flottant, flottant) Alors, que dirais-tu de flotter ensemble ?
Je serai un moi différent de d'habitude Je veux me rapprocher assez de toi pour entendre ta respiration; tu me manques ! À l'aquarium (ouais!) J'ai une fantasie qu'on se rencontre Soudain, mon cœur bat plus vite, c'est la magie de l'amour (Amour fantastique)
À l'aquarium (ouais!) je réaliserai ce que j'ai caché dans mon cœur À partir de maintenant, je serai honnête avec mes vrais sentiments Je ne cacherai plus mon amour ! (Je ne le ferai pas !) Puisque nous sommes sous l'eau, nous pouvons aller à droite et à gauche
Nous pouvons nager librement du bas vers le haut, wow! Est-ce que l'eau est peu profonde? Est-ce que notre jeunesse est profonde? Les poissons savent tout Sois sérieux à propos de t'amuser (bulle, bulle)
Ensuite, à la fin, nous monterons sur des bulles Nous nous reverrons, alors donne-moi un baiser Voulez-vous? Voulez-vous? Viens, fais-le. Seulement pour l'instant, uniquement pour toi, je t'aime ! (Je t'aime !)
Dans le bleu marin (Ouais !) nous sommes une symphonie de rêves Nous jouerons la douce mélodie d'un miracle d'amour (des yeux fantastiques) Dans le bleu de la mer (Ouais !) je n'aurai pas peur, même pour la première fois Je veux vraiment essayer d'être audacieux la prochaine fois
Je ne me cacherai plus, mon amour ! (Je ne le ferai pas !) Je t'appelle, whoa-whoa! À l'aquarium Je t'appelle, whoa-whoa! Je veux tomber amoureux (Fantastique !) Allons-y jouer !
Flottant et moussant, je veux te regarder et dire Je t'aime, whoa-whoa! À l'aquarium, j'ai une fantaisie selon laquelle nous nous rencontrerons Soudain, mon cœur bat plus vite, c'est la magie de l'amour
À l'aquarium (ouais!) je réaliserai ce que j'ai caché dans mon cœur À partir de maintenant, je serai honnête ; la prochaine fois, j'essaierai d'être audacieux Je ne me cacherai plus, mon amour ! (Je ne le ferai pas !) Superbe amour Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Love Live! Sunshine!! 2e single (Koi ni Naritai AQUARIUM ♫ by. et quelques informations sur cette chanson japonaise. Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.