การแปลและเนื้อเพลงของ by

Escrito por

วันนี้เรานำมาฝาก Love Live! Sunshine!! 2nd single (Koi ni Naritai AQUARIUM ♫ by เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย

by – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Love Live! Sunshine!! 2nd single
  • ชื่อเพลง: Koi ni Naritai AQUARIUM
  • นักร้อง:


by – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

by – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Sorairo kaaten Open! umiiro geeto Welcome!
A – so – bi – ma – shou
Yurayura yurenagara shinju no tokei
Kimi to watashi wo yume ni sasoikomu no

Suisou de sawagu sawaide haneru
Sakana tachi no paatii yobarechatta
Nande mizu no naka demo iki ga dekiru no?
Tabun sakki nonda atsui ocha no sei kana

Maa sonna koto wa ki ni shinai shinaide
Sakana tachi no paatii tanoshimou ka
Tottemo tottemo tanoshisou (pukapuka)
Dattara issho ni pukapuka shichaeba?

Itsumo to chigau watashi ni nare
Toiki ga kikoeru kyori made chikadzuketai na I miss you!
Akuariumu de (Yeah!) futari ga deau Fantasy
Fui ni tokimeku no sore wa koi no mahou (Fantastic love)

Akuariumu de (Yeah!) kidzuite mune no oku ni himeteta
Hontou no kimochi kore kara sunao ni natte miyou
Daisuki wa mou kakusanai! (naai!)
Datte mizu no naka da shi migi mo hidari mo

Shita kara ue made jouzu ni oyogeru ne Wa-o!
Suishin wa asai no? seishun wa fukai no?
Sakana tachi wa nandemo shitteru yo
Shikkari shikkari tanoshinde (awaawa)

Saigo wa issho ni awaawa ni notte
Mata aeru ne watashi ni kisu
Shichaeba? shichaitai? shichaina yo!
Ima dakette kimi dakette I love you! (I love you!)

Marin buruu nara (Yeah!) futari wa yume no Symphony
Kitto kanaderu no amai koi no kiseki (Fantastic eyes)
Marin buruu nara (Yeah!) hajimete na noni kowakunai nda mon
Hontou ni watashi tsugi kara daitan ni natte miyou

Daisuki yo mou kakusanai! (naai!)
Sasocchau nda Wow wo! akuariumu de
Sasocchau nda Wow wo! koi ni naritai
(Fantastic!) a – so – bi – ma – shou

Pukapuka de awaawa de mitsumeatte iitai na
Daisuki Wow wo!
Akuariumu de futari ga deau Fantasy
Fui ni tokimeku no sore wa koi no mahou

Akuariumu de (Yeah!) kidzuite mune no oku ni himeteta
Hontou no kimochi kore nara sunao ni natte tsugi kara daitan ni natte miyou
Daisuki yo mou kakusanai! (naai!)
(Fantastic love Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)

แปลเพลงไทย

ทีนี้มาดูเนื้อเพลงที่แปลมาจากเพลงโดย:

เปิดม่านฟ้า! ยินดีต้อนรับผ่านประตูทะเลสีฟ้า!
ไปเล่นกัน!
แกว่งไปแกว่งมา นาฬิกาแห่งไข่มุก
เรียกคุณและฉันลึกเข้าไปในความฝัน

ส่งเสียงโห่ร้องในถัง โห่ร้องและกระโดด
เราได้รับเชิญไปงานเลี้ยงกับปลา
ทำไมฉันถึงหายใจใต้น้ำได้?
คงจะเป็นชาร้อนที่เราดื่มกันก่อนหน้านี้

เอาล่ะ อย่าเพิ่งกังวลเรื่องนั้นไปก่อน
มาสนุกกับปาร์ตี้กับปลากันเถอะ
มันดูสุดยอดมาก สนุกสุดๆ (ลอย, ลอยน้ำ)
แล้วเราจะลอยไปด้วยกันได้อย่างไร?

จะเป็นฉันที่ต่างไปจากเดิม
ฉันอยากอยู่ใกล้คุณมากพอที่จะได้ยินคุณหายใจ ฉันคิดถึงคุณ!
ที่อควาเรียม (ครับ!) ผมมีจินตนาการที่เราจะได้พบกัน
จู่ๆ หัวใจก็เต้นเร็วขึ้น นั่นคือความรักอันมหัศจรรย์ (Fantastic love)

ที่อควาเรียม (ใช่!) ฉันจะได้รู้ว่าสิ่งที่ซ่อนเร้นอยู่ในใจฉัน
จากนี้ไปฉันจะซื่อสัตย์กับความรู้สึกที่แท้จริงของฉัน
ฉันจะไม่ปิดบังความรักอีกต่อไป! (ฉันจะไม่!)
เนื่องจากเราอยู่ใต้น้ำ เราสามารถไปทางซ้ายและขวาได้

ว่ายน้ำได้อย่างอิสระจากล่างขึ้นบน ว้าว!
น้ำตื้นหรือเปล่า? เยาวชนของเราลึกซึ้งหรือไม่?
ปลารู้ทุกอย่าง
จริงจังกับความสนุกสนาน (ฟองสบู่)

สุดท้ายเราจะไปเล่นฟองสบู่กัน
ไว้เจอกันใหม่นะ จุ๊บๆ
คุณจะ? คุณต้องการที่จะ? แค่ทำมัน?
แค่ตอนนี้ สำหรับคุณเท่านั้น ฉันรักคุณ! (ฉันรักคุณ!)

ในน้ำทะเลสีฟ้า (ใช่!) เราคือซิมโฟนีแห่งความฝัน
เราจะบรรเลงท่วงทำนองอันแสนหวานของปาฏิหาริย์แห่งความรัก (ตาวิเศษ)
ในน้ำทะเลสีฟ้า (ใช่!) ฉันจะไม่กลัวแม้เป็นครั้งแรกของฉัน
คราวหน้าจะลองกล้าดูบ้างจัง

ฉันจะไม่ปิดบังอีกต่อไปที่รัก! (ฉันจะไม่!)
ฉันเรียกหาคุณ โว้ว โว้ว! ที่อควาเรียม
ฉันเรียกหาคุณ โว้ว โว้ว! ฉันต้องการที่จะตกหลุมรัก
(วิเศษมาก!) ไปเล่นกันเถอะ!

ลอยเป็นฟอง อยากมองเธอแล้วพูดว่า
ฉันรักคุณ โว้ว โว้ว!
ที่อควาเรี่ยมมีจินตนาการที่เราจะได้พบกัน
อยู่ดีๆ ใจก็เต้นเร็วขึ้น นั่นแหละคือมนต์รัก

ที่อควาเรียม (ใช่!) ฉันจะได้รู้ว่าสิ่งที่ซ่อนเร้นอยู่ในใจฉัน
จากนี้ไปฉันจะซื่อสัตย์ คราวหน้าจะพยายามกล้า
ฉันจะไม่ปิดบังอีกต่อไปที่รัก! (ฉันจะไม่!)
(ความรักที่ยอดเยี่ยม

——-

เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง รักสด! แสงอาทิตย์!! ซิงเกิลที่ 2 (Koi ni Naritai AQUARIUM ♫ โดย. และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้
หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ by?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

By - letra e traducao de love live sunshine 2nd single koi ni naritai aquarium 600c9a7b61909