Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Eien no Kizuna ♫ by Kaito Ishikawa. De plus, vous pouvez également écouter Eien no Kizuna tout en lisant les paroles.
Eien no Kizuna ♫ by Kaito Ishikawa – Clip musical
- Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 10
- Titre de la chanson Eien no Kizuna
- Chanteuse: Kaito Ishikawa
https://www.youtube.com/watch?v=lmnuwUFjgsU
Eien no Kizuna ♫ by Kaito Ishikawa – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
君の影 追いかけても
掴めないその手は霧の中へ
届かない この叫びも
もしあの日の場所に戻れたなら
降り出した雨の中佇んで
変わらないもの 一人で探していた
積もる想いは夜を明かして
会えぬ寂しさ頬濡らす
巡り巡りて 出会えた気がした
君は花びらのように
風に舞い踊った
ひらり ひらり ひらり
[この先はFULLバージョンのみ]
終わらない この痛みは
忘れない幼い頃の記憶
茜色 揺れる想い
落ちる涙を隠し強がった
遠くてもいつも心にあった
あの日々だけは 偽りではないこと
急ぎ過ぎ去り離れていった
青い炎は夢に消え
紡いだ言葉 誰にも届かず
それでも信じた絆
やっと通じ合えた
強く 強く 強く
Ah 目を閉じれば
瞼に映るあの日の面影
もう二度と失くしたくない叫ぶ
声は虚空を裂いた
虹の光が影を落として
雫は地に願いは空に
離れ離れのこの想いたちは
通じ合う 一人じゃないと
これから続いて
永遠に 永遠に 永遠に
Eien no Kizuna ♫ by Kaito Ishikawa – Paroles romanisées – Romaji
Kimi no kage oikakete mo
Tsukamenai sono te wa kiri no naka he
Todokanai kono sakebi mo
Moshi ano hi no basho ni modoretanara
Furidashita ame no naka tatazunde
Kawaranai mono
Hitori de sagashite ita
Tsumoru omoi wa
Yoru wo akashite
Aenu sabishisa hoho nurasu
Meguri megurite deaeta ki ga shita
Kimi wa hanabira no you ni
Kaze ni mai odotta
Hirari hirari hirari
[Full Version Continues:]Owaranai kono itami wa
Wasurenai osanai koro no kioku
Akaneiro yureru omoi
Ochiru namida wo kakushi tsuyogatta
Tookute mo itsumo kokoro ni atta
Ano hibi dake wa
Itsuwaride wa nai koto
Isogi sugisari hanarete itta
Aoi honou wa yume ni kie
Tsumuida kotoba dare ni mo todokazu
Sore demo shinjita kizuna
Yatto tsuuji aeta
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku
Ah~ Me wo tojireba
Mabuta ni utsuru ano hi no omokage
Mou nidoto
Ushinaitaku naito sakebu
Koe wa kokuu wo saita
Niji no hikari ga kage wo otoshite
Shizuku wa ji ni negai wa sora ni
Hanareba nare no kono omoitachi wa
Tsuujiau hitori janai to
Korekara mo tsudzuite
Towa ni towa ni towa ni
Traduction de Eien no Kizuna ♫ by Kaito Ishikawa en français
Même si tu chasses ton ombre
Des mains qui ne peuvent pas être saisies dans le brouillard
je n'ai pas reçu ce cri
Si je pouvais retourner à l'endroit de ce jour
Debout sous la pluie qui tombe
Je cherchais quelque chose de inchangé par moi-même
Les sentiments à entasser révélés la nuit
La solitude que je ne peux pas rencontrer Mouiller mes joues
J'avais l'impression d'être venu et de rencontrer
Tu aimes les pétales
Dansé dans le vent et dansé
Hirari Hirari Hirari
[Version future seulement maintenant] Cette douleur qui ne s'arrête pas est
Souvenir d'enfance pas oublieux
Sentiment de balancement d'Akanei
J'ai caché et renforcé les larmes qui tombaient
Même si c'était loin, j'étais toujours dans mon cœur
Des choses qui ne sont pas des mensonges seulement pour ces jours-là
Je me suis dépêché de partir et je suis décédé
La flamme bleue disparaît dans un rêve
Les mots que nous avons filés n'ont atteint personne
Croire encore au lien
Enfin nous avons communiqué
Fort, fort, fort
Ah si je ferme les yeux
L'image de ce jour reflétée sur les paupières
Je ne veux plus le perdre, ne crie jamais
La voix a déchiré le vide
La lumière de l'arc-en-ciel jette une ombre
Shizuku dans le sol Souhait dans le ciel
Ce désir de séparation
je ne suis pas le seul avec qui communiquer
À partir de maintenant
Pour toujours pour toujours pour toujours
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Eien no Kizuna ♫ by Kaito Ishikawa. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.