이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 러브 라이브! 선샤인!! 토리토리코 플리즈 (토리토리코 플리즈 ♫ by. 또한 가사를 읽으면서 ToritorikoPlease도들을 수 있습니다.
by - 뮤직 비디오
- 일본 만화 영화: Love Live! Sunshine!! Toritoriko Please
- 노래 이름: Toritoriko Please
- 가수:
https://www.youtube.com/watch?v=
by – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
信じてるコトバの魔法
キミよいつかトリコになって
わたしをいつでも見つめてPLEASE!!
準備しよう
どんなコトバで好きが伝わるのかわからない
吐息なら熱く伝わるのに
一度だけきっとチャンスがあるの
いつがその時だろ…つかまえなきゃ絶対っ
AH! 誰も恋への近道なんて知らない
だけど、ね? LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
待ってても振り向かない
キミはいつもただのフレンド
波立つこころに気づいてPLEASE!!
察知したい
どんなコトバでトリコにできるのかわからない
さりげなく観察してるのに
そのチャンスを他のひとには
やだな取られたくない…つかまえなきゃ絶対っ
AH! 恋に恋しているだけかも
ねえそれも楽しい、よね?
一度だけきっとチャンスがあるの
いつがその時だろ…トリコリコに絶対っ
AH! 誰も恋への近道なんて知らない
だけど、ね? LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
by – 로마자 가사 – 로마자
Shinjiteru kotoba no mahō
Kimi yo itsuka toriko ni natte
Watashi wo itsu demo mitsume te PLEASE !!
Junbi shiyo u
Donna kotoba de suki ga tsutawaru no ka wakara nai
Toiki nara atsuku tsutawaru noni
Ichi do dake kitto chansu ga aru no
Itsu ga sono toki daro? tsukamae nakya zettai
AH ! dare mo koi e no chikamichi nante shira nai
Dakedo, ne? LOVE ME !
‘shiawase ni shichau kara ne’
Moshika shi tara kore ga seikai na no? ai no jumon
Matte te mo furimuka nai
Kimi wa itsumo tada no furendo
Namidatsu kokoro ni kizui te PLEASE !!
Sacchi shi tai
Donna kotoba de toriko ni dekiru no ka wakara nai
Sarige naku kansatsu shiteru noni
Sono chansu wo ta no hito ni wa
Ya da na torare taku nai? tsukamae nakya zettai
AH ! koi ni koishi te iru dake kamo
Nē sore mo tanoshii, yone?
Ichi do dake kitto chansu ga aru no
Itsu ga sono toki daro? torikoriko ni zettai
AH ! dare mo koi e no chikamichi nante shira nai
Dakedo, ne? LOVE ME !
‘shiawase ni shichau kara ne’
Moshika shi tara kore ga seikai na no? ai no jumon
번역 by 영어로
나는 코토바의 마법을 믿는다
언젠가는 토리코
언제든 저를 바라봐주세요!!
준비하자
코토바에서 어떤 사랑이 전해지는지 모르겠다
들이마시면 뜨거울텐데
한 번뿐인 기회가 있다고 확신해요
언제쯤.. 꼭 잡아야지
아! 사랑의 지름길은 아무도 몰라
하지만, 그렇지 않습니까? 날 사랑해!
"내가 시와세를 만들테니까"
이게 정답이 아닐까? 눈 주문
기다려도 뒤돌아보지 않아
당신은 항상 친구 일뿐입니다
흔들리는 마음을 주목해주세요!!
나는 알고 싶다.
Toriko를 위해 무엇을 할 수 있을지 모르겠다
무심코 관찰하고 있다
그 기회에 타인에게
그래 잡히고 싶지 않아… 꼭 잡아야지
아! 어쩌면 나는 사랑에 빠졌어
이봐, 재미있지, 그렇지?
한 번뿐인 기회가 있다고 확신해요
그때가 언제야...트리코리코는 절대?
아! 사랑의 지름길은 아무도 몰라
하지만, 그렇지 않습니까? 날 사랑해!
"내가 시와세를 만들테니까"
이게 정답이 아닐까? 눈 주문
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 러브 라이브! 선샤인!! 토리토리코 플리즈 (토리토리코 플리즈 ♫ by ? 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.