โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง gdMen - ♫ Duality ♫ โดย BB. นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Duality ขณะอ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย
Duality ♫ by BB – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: gdMen Ending Theme
- ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
- ชื่อเพลง: Duality
- นักร้อง: BB
Duality ♫ by BB – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
You 僕ら いくつ“If”を重ね 現在(いま)
Truth 出逢い 共に夢紡ぐだろう
運命(ドラマ)は始まる
―高鳴った そう鼓動 振り切って衝動―
ありふれた日常(ひび)のなかで
―Don’t turn back!―
哀しみ 悦び 裏切り
恋しさ 刹那さ 優しさ
抱(いだ)く総てが 出逢いのくれた
必然だとしても…
春夏(しゅんか)も 秋冬(しゅうとう)も 四六時
君と未来(あす)の戸を開けたい
たとえば もし
どんな悲劇(なげき)も 喜劇(えがお)へと
愛で染めるから
Blue 空と海の 境界(はざま)を彷徨う
L∞p 時の風に 舞う忘れもの
旅人はいずれ気づく
光と影の在り処(ありか)に
―Don’t leave out!―
躊躇(ためら)い 抗(あらが)い 逢いたい
目映(まばゆ)さ 危うさ 愛しさ
近づくほどに 傷つけ合って
矛盾が綻(ほころ)んでも…
あの瞬間(とき) 瞳(め)と瞳(め)が 合わさり
想いの微熱が冷めない
変わらぬもの
探し求めているよりも
君を変えたい
希望も 孤独も 夜明けも
独りきりじゃ 意味を為(な)さない
そうさ 増えた傷 そして 触れた愛 もっと
命に刻みつけて
―Don’t let go!―
哀しみ 悦び 裏切り
恋しさ 刹那さ 優しさ
抱(いだ)く総てが 出逢いのくれた
必然だとしても…
春夏(しゅんか)も 秋冬(しゅうとう)も 四六時
君と未来(あす)の戸を開けたい
たとえば もし
どんな悲劇(なげき)も 喜劇(えがお)へと
愛で染めるから
Duality ♫ by BB – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
You boku-ra iku-tsu“ If” o kasane ima
Truth deai tomo ni yume tsumugudarō
Dorama wa hajimaru
― takanatta sō kodō furikitte shōdō―
Arifureta hibi no naka de
― Don t turn back! ―
Kanashimi yorokobi uragiri
Koishi-sa setsuna sa yasashi-sa
Ida ku subete ga deai no kureta
Hitsuzen da to shite mo…
Shunka moshūtō mo yon roku ji
Kimi to asu no to o aketai
Tatoeba moshi
Donna nageki mo egao e to
Ai de someru kara
Blue sora to umi no hazama o samayou
L∞ p ji no kaze ni mau wasuremono
Tabibito wa izure kizuku
Hikari to kage no arika ni
― Don t leave out! ―
Tamerai aragai aitai
Mabayu sa ayau sa itoshi sa
Chikazuku hodo ni kizutsukeatte
Mujun ga hokoron de mo…
Ano toki me to me ga awasari
Omoi no binetsu ga samenai
Kawaranu mono
Sagashimotomete iru yori mo
Kimi o kaetai
Kibō mo kodoku mo yoake mo
Hitorikiri ja imi o nasanai
Sō sa fueta kizu soshite fureta ai motto
Inochi ni kizamitsukete
― Don t let go! ―
Kanashimi yorokobi uragiri
Koishi-sa setsuna sa yasashi-sa
Ida ku subete ga deai no kureta
Hitsuzen da to shite mo…
Shunka mo shūtō mo yon roku ji
Kimi to asu no to o aketai
Tatoeba moshi
Donna nageki mo egao e to
Ai de someru kara
คำแปลของ Duality ♫ by BB ในภาษาไทย
คุณ เรากำลังซ้อนทับ "ถ้า" ตอนนี้ (ตอนนี้)
ความจริงจะฝันร่วมกัน
โชคชะตา (ละคร) เริ่มต้นขึ้น
– มันทะยานขึ้น มันเริ่มฟาดด้วยการเต้นรัวๆ –
ในวันธรรมดา (แตก)
- อย่าหันหลังกลับ! –
ทุกข์สุขทรยศ
ความรัก Setuna ความเมตตา
การเผชิญหน้าที่ถูกโอบกอดทั้งหมด
แม้จะหลีกเลี่ยงไม่ได้…
ฤดูใบไม้ผลิและฤดูร้อน (ชุน) ฤดูใบไม้ร่วง / ฤดูหนาว (กิวสึ) เวลา 4 นาฬิกาเช่นกัน
อยากเปิดประตูแห่งวันพรุ่งนี้กับเธอ
ตัวอย่างเช่น if
โศกนาฏกรรมใด ๆ (นางาชิ) ไปสู่เรื่องตลก (え が お)
เพราะฉันสามารถย้อมมันด้วยความรัก
ฟ้าพเนจรรอบเขตแดนระหว่างฟ้ากับทะเล
ความหลงลืมเต้นรำในสายลมเมื่อ L ∞ p
ข้อสังเกตของผู้เดินทาง
ณ ที่แห่งแสงและเงา
-อย่าทิ้งกัน! –
ฉันลังเล (ลังเล) ฉันอยากเจอคุณ
คัดกรอง (กะพริบ) รักอันตราย
เจ็บจนอยากเข้าใกล้
แม้ว่าความขัดแย้งจะล้มเหลว (หายใจไม่ออก) …
ในขณะนั้น (เมื่อ) ลูกศิษย์และลูกศิษย์รวมกัน
ไข้เล็กน้อยไม่รู้สึกเย็น
ไม่เปลี่ยนแปลง
กว่าแสวงหา
ฉันต้องการเปลี่ยนคุณ
ความหวัง ความเหงา และรุ่งอรุณ
อย่าหาสาระให้ตัวเองคนเดียว
ที่ขีดข่วนและสัมผัสความรักมากขึ้น
สลักบนชีวิต
-ไม่ปล่อย! –
ทุกข์สุขทรยศ
ความรัก Setuna ความเมตตา
การเผชิญหน้าที่ถูกโอบกอดทั้งหมด
แม้จะหลีกเลี่ยงไม่ได้…
ฤดูใบไม้ผลิและฤดูร้อน (ชุน) ฤดูใบไม้ร่วง / ฤดูหนาว (กิวสึ) เวลา 4 นาฬิกาเช่นกัน
อยากเปิดประตูแห่งวันพรุ่งนี้กับเธอ
ตัวอย่างเช่น if
โศกนาฏกรรมใด ๆ (นางาชิ) ไปสู่เรื่องตลก (え が お)
เพราะฉันสามารถย้อมมันด้วยความรัก
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง gdMen - ♫ Duality ♫ โดย BB. และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้
หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ