โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง ฮูซูกิโนเรอิเทสึ – ♫ Parallax View ♫ โดย เอือซากะ สึมิเระ ในทางเดียวกัน คุณยังสามารถฟัง Parallax View ขณะที่อ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วยครับ
Parallax View ♫ by Uesaka Sumire – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Hoozuki no Reitetsu Ending Theme
- ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
- ชื่อเพลง: Parallax View
- นักร้อง: Uesaka Sumire
https://www.youtube.com/watch?v=mSjn0bg2XLY
Parallax View ♫ by Uesaka Sumire – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
トロッコで 二人が
たどり着いたのは地獄よ
恋をしたことは
それほど罪でしょうか閻魔様?
そりゃあ来たときゃ ガッカリしたわ
でも二人で この荒れた世界を 行くのさ
だから 針の山
キラキラ ほら 輝いて見えるよ
視点代えれば
「恋をすりゃ 恋をすりゃ 鬼灯(ほおずき)の冷徹
天国でも地獄でも同じこと
楽しくて 苦しくて 鬼灯の冷徹」
見えかた変わる ものなのよ
視差 パララパララックスビュー
実際 あの世この世同じとこ
視差 恋してるうちゃ地獄もね
案外 天国に見えるものね ヤッホー
桃源郷
いたはず いつのまに来たの地獄へ
恋をしたことが
許されないのでしょうか閻魔様?
そりゃあ多少は 悔やんだわよ
でも二人で この闇の世界を 行くんだ
だから 血の池も
キラキラ ほら テーマパークみたいさ
視点代えれば
「恋をすりゃ 恋をすりゃ 鬼灯の冷徹
天国でも地獄でも同じこと
楽しくて 苦しくて 鬼灯の冷徹」
見えかた変わる 気がするの
視差 パララパララックスビュー
実際 苦しみは快楽かも
視差 恋してるうちゃどこでもね
案外 天国に見えるものね ヤッホー
「ただ今、衆合地獄は一兆年待ちとなっております。
恋にまどわされた者たちが後をたたないためでございます。
みなさま獄卒の案内に従って二列に並んでお待ちくださーい」
「恋をすりゃ 恋をすりゃ 鬼灯の冷徹
天国でも地獄でも同じとこ
楽しくて 苦しくて 鬼灯の冷徹
愛する病にゃ薬無し
恋をすりゃ 恋をすりゃ 鬼灯の冷徹
天国でも地獄でもかわりなし
鬼灯の 鬼灯の 鬼灯の」
見えかた変わる ものなのよ
視差 パララパララックスビュー
実際 あの世この世同じとこ
視差 パララパララックスビュー
案外 苦しみは快楽かも
視差 パララパララックスビュー
視差 パララパララックスビュー
(視差) 恋してるうちゃ天国が
案外 地獄だと気づかない
やだ、、、
Parallax View ♫ by Uesaka Sumire – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Torokko de futari ga
Tadoritsuita no wa jigoku yo
Koi wo shita koto wa
Sore hodo tsumi deshou ka Enma-sama?
Soryaa kita tokya gakkari shita wa
Demo futari de kono areta sekai wo yuku no sa
Dakara hari no yama
Kirakira hora kagayaite mieru yo
Shiten kaereba
“koi wo surya koi wo surya Hoozuki no reitetsu
Tengoku demo jigoku demo onaji koto
Tanoshikute kurushikute Hoozuki no reitetsu”
Miekata kawaru mono na no yo
Shisa parara pararakkusu byuu
Jissai ano yo kono yo onaji toko
Shisa koi shiteru ucha jigoku mo ne
Angai tengoku ni mieru mono ne yahhoo
Tougenkyou
Ita hazu itsu no ma ni kita no jigoku e
Koi wo shita koto ga
Yurusarenai no deshou ka Enma-sama?
Soryaa tashou wa kuyanda wa yo
Demo futari de kono yami no sekai wo yuku nda
Dakara chi no ike mo
Kirakira hora teema paaku mitai sa
Shiten kaereba
“koi wo surya koi wo surya Hoozuki no reitetsu
Tengoku demo jigoku demo onaji koto
Tanoshikute kurushikute Hoozuki no reitetsu”
Miekata kawaru ki ga suru no
Shisa parara pararakkusu byuu
Jissai kurushimi wa kairaku ka mo
Shisa koi shiteru ucha doko demo ne
Angai tengoku ni mieru mono ne yahhoo
“tadaima, shuugoujigoku wa itchounenmachi to natteorimasu.
Koi ni madowasareta monotachi ga ato wo tatanai tame de gozaimasu.
Minasama gokusotsu no annai ni shitagatte niretsu ni narande omachi kudasaai”
“koi wo surya koi wo surya Hoozuki no reitetsu
Tengoku demo jigoku demo onaji koto
Tanoshikute kurushikute Hoozuki no reitetsu
Ai suru yamai nya kusuri nashi
Koi wo surya koi wo surya Hoozuki no reitetsu
Tengoku demo jigoku demo kawari nashi
Hoozuki no Hoozuki no Hoozuki no”
Miekata kawaru mono na no yo
Shisa parara pararakkusu byuu
Jissai ano yo kono yo onaji toko
Shisa parara pararakkusu byuu
Angai kurushimi wa kairaku ka mo
Shisa parara pararakkusu byuu
Shisa parara pararakkusu byuu
(shisa) koi shiteru ucha tengoku ga
Angai jigoku da to kizukanai
Yada…
คำแปลของ Parallax View ♫ by Uesaka Sumire ในภาษาไทย
สองคนในรถบรรทุก
มันคือนรกที่ทำให้มันเป็นแบบนั้น
ฉันรักอะไรบางอย่าง
ไม่ใช่มั้ย บาปมากขนาดนั้น นั่นแหละ คุณหรือหว่า ไอ้เอ็นมา?
ผมผิดหวังเมื่อสิ่งนั้นมา I was disappointed when that came.
แต่พวกเขาทั้งคู่ต้องผ่านโลกที่อันตรายนี้
เขาสองเขาของเข็ม
ส่องแสง ดูเหมือนมันส่องแสง
ถ้าคุณเปลี่ยนมุมมอง
ถ้าคุณรัก คุณ Koi wo Koi (แก้ม) เย็น
สิ่งเดียวกันที่สวรรค์หรือนรก
มันสนุกและเจ็บปวด และเป็นเย็นชานของเด็ก.
ดูเหมือนว่ามีการเปลี่ยนแปลง
พาราแล็กซ์ พาราแล็กซ์ จักรวาล มุมมอง
โลกเดียวกันที่โลกเดียวกัน
เท่าที่ฉันรักพาราลแล็กซ์ ดวงนอกจะตามมาบ้าง
ดูเหมือนเข้าใจผิดถึงจากสวรรค์ได้บังเอิญ ใช่ไหม
เท่าวยสวัน
คุณควรจะไปเมื่อคุณมาสู่นรก
การหลงรัก
ไม่ได้มั้ย? คุณเอ็นมาหรือเปล่า?
นั่นเป็นเรื่องน้อยสำหรับ
แต่พวกเขาทั้งสองไปสู่โลกมืดนี้
ดังนั้นเลือดก็จะเกลือะ
แวะลงทันทีหัวของหลุมสำคัญ
ถ้าคุณเปลี่ยนมุมมอง
“If you love you, love you, cold weather of a flashlight”
Translation: "ถ้าคุณรักคุณเอง ต้องรักทุกประการ อากาศเย็นของไฟฉาย"
สิ่งเดียวกันที่สวรรค์หรือนรก
มันสนุกและเจ็บปวด และเป็นเย็นชานของเด็ก.
ฉันรู้สึกว่าฉันสามารถเปลี่ยนแปลงมันได้
พาราแล็กซ์ พาราแล็กซ์ จักรวาล มุมมอง
ในความจริง ความทุกข์อาจเป็นความพอใจ
ฉันหลงรักกับ Parallax ทุกที่ที่ฉันอยู่
ดูเหมือนเข้าใจผิดถึงจากสวรรค์ได้บังเอิญ ใช่ไหม
“เพิ่งตอนนี้ สงครามนรกกำลังรอคอยมาเป็นหนึ่งล้านปี”
สำหรับผู้ที่ได้รักกัน อย่ามองข้างหลังไว้
โปรดรอเข้าแถว 2 แถวตามคำแนะนำของโรงเยนต์ทุกคน"
“If you love you, love you, cold weather of a flashlight”
Translation: "ถ้าคุณรักคุณเอง ต้องรักทุกประการ อากาศเย็นของไฟฉาย"
มันเหมือนกันทั้งในสวรรค์และในนรกครับ
มันสนุกและเจ็บปวด และมันเย็นเยือกเย็น
ยาสำหรับโรคท้องผูก
ถ้าคุณรัก คุณรัก คุณ ให้ทำมัน
สวรรค์และนรกเปลี่ยนแล้ว
แสงของ Onigarido onigumi
ดูเหมือนว่ามีการเปลี่ยนแปลง
พาราแล็กซ์ พาราแล็กซ์ จักรวาล มุมมอง
โลกเดียวกันที่โลกเดียวกัน
พาราแล็กซ์ พาราแล็กซ์ จักรวาล มุมมอง
มันเป็นความประหลาดใจที่ฉันประหลาดใจ
พาราแล็กซ์ พาราแล็กซ์ จักรวาล มุมมอง
พาราแล็กซ์ พาราแล็กซ์ จักรวาล มุมมอง
(Parallax) ฉันหลงรัก ฉันอยู่ในสวรรค์
ฉันไม่รู้สึกว่ามันเป็นนรกที่ไม่คาดคิด
ไม่,,,
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Hoozuki no Reitetsu – ♫ Parallax View ♫ โดย Uesaka Sumire? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม