Übersetzung und Songtexte von Believe it ♫ by BEST FRIENDS!

Escrito por

Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Aikatsu Friends! – ♫ Glaub daran ♫ von BEST FRIENDS!. Zusätzlich kannst du "Believe it" hören, während du den Text liest.

Believe it ♫ by BEST FRIENDS! - Musik-Video

  • Anime: Aikatsu Friends! Ending Theme
  • Musiktyp: Thema von Encerramento
  • Name des Liedes: Believe it
  • Sänger: BEST FRIENDS!


Believe it ♫ by BEST FRIENDS! – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

同じおなじ呼吸こきゅう 同じおなじリズム…

同じおなじ呼吸こきゅう 同じおなじリズム…

Never end いつも 変わらかわらない真実しんじつ

Believe コタエはたったひとつ きっと

いつでもheartに正直しょうじきでいたいから

いつでもらしくありたい

どこまでも どこまでも ラララ…ランウェイ

“いま”をめいっぱい感じかんじ uh

つづいてく つづいてく ラララ…ランウェイ

踏み出すふみだすあしをそろえて さあ

高鳴れたかなれ! 信じしんじていくよ ずっと

高まれたかまれ! 信じしんじてみてよ もっと

Bili Biliしびれて Hili Hili むね熱くあつくなって Dancin’

歌っうたって! 信じしんじられるよ きっと

アガって! 信じしんじているよ そっと

ただ ただ 素直すなお たかまる気持ちきもち とめたくなくて

[このさきはFULLバージョンのみ]

Na-Na-Na-Na流れながれてく日々ひび Na-Na-Na-Naなみだはきっとある

覚えおぼえてて 待っまっていて 笑いとばすわらいとばす明日あしたまで

どこまでいっても自分じぶん自分じぶんだから

プライドを離さはなさないで

いつまでも いつまでも ラララ…ライトアップ

ステージだけじゃなくて uh

照らしてらしだす 照らしてらしだす ラララ…ライトアップ

向き合うむきあうべきはいまここから

焦がれこがれて! 聴いきいていたいよ ずっと

躍っおどって! 聴いきいてほしいよ もっと

Zili Zili迫っせまっ Gili Giliまで身体しんたいちゅうでFeelin’

みんなで! こえをあげるよ きっと

叫んさけんで! 歴史れきし変えるかえる そっと

つぎつぎてきて つらなる理屈りくつ もういらなくて

同じおなじ呼吸こきゅう 同じおなじリズム…

同じおなじ呼吸こきゅう 同じおなじリズム…

並ぶならぶノート 刻むきざむビート

キメるアクセント 常につねにクレッシェンド

大丈夫だいじょうぶ まえ ラララ…ランウェイ

あなたのまえにもあるから uh

大丈夫だいじょうぶ ついてきて ラララ…ランウェイ

眩しまぶしさから逸らせそらせない

高鳴れたかなれ! 信じしんじていくよ ずっと

高まれたかまれ! 信じしんじてみてよ もっと

Bili Biliしびれて Hili Hiliむね熱くあつくなって Dancin’

歌っうたって! 信じしんじられるよ きっと

アガって! 信じしんじているよ そっと

ただ ただ 素直すなお たかまる気持ちきもち とめたくなくて

高鳴れたかなれ! 同じおなじ呼吸こきゅう 高まれたかまれ! 同じおなじリズム…

歌っうたって! 同じおなじ呼吸こきゅう アガって! 同じおなじリズム…

焦がれこがれて! 並ぶならぶノート 躍っおどって! 刻むきざむビート

みんなで! キメるアクセント 叫んさけんで! 常につねにクレッシェンド

Believe it ♫ by BEST FRIENDS! – Romanized Lyrics – Romaji

Onaji kokyū… onaji rhythm…
Onaji kokyū… onaji rhythm…
Never end itsumo kawaranai shinjitsu
Believe kotae wa tatta hitotsu kitto

Itsudemo heart ni shōjiki de itai kara
Itsudemo rashiku aritai
Dokomademo dokomademo la la la… runway
“Ima” wo meippai kanjite uh

Tsuzuiteku tsuzuiteku la la la… runway
Fumidasu ashi wo soroete sā
Takanare! Shinjite iku yo zutto
Takamare! Shinjite mite yo motto

Bili Bili shibirete Hili Hili mune ga atsuku natte Dancin’
Utatte! Shinjirareru yo kitto
Agatte! Shinjite iru yo sotto
Tada tada sunao ni takamaru kimochi wo tometaku nakute

[Full Version Continues:]Na-Na-Na-Na nagareteku hibi ni Na-Na-Na-Na namida wa kitto aru
Oboetete matte ite warai tobasu ashita made
Dokomade itte mo jibun wa jibun dakara

Pride wo hanasanaide
Itsumademo itsumademo la la la… light up
Stage dake janakute uh
Terashidasu terashidasu la la la… light up

Mukiaubeki wa ima koko kara
Kogarete! Kīte itai yo zutto
Odotte! Kīte hoshī yo motto
Zili Zili sematte Gili Gili made karadajū de Feelin’

Min’na de! Koe wo ageru yo kitto
Sakende! Rekishi kaeru yo sotto
Tsugi tsugi detekite tsuranaru rikutsu wa mō iranakute
Onaji kokyū… onaji rhythm…

Onaji kokyū… onaji rhythm…
Narabu note kizamu beat
Kimeru accent tsune ni crescendo
Daijōbu mae wo mite la la la… runway

Anata no mae ni mo aru kara uh
Daijōbu tsuite kite la la la… runway
Mabushisa kara me wo sorasenai
Takanare! Shinjite iku yo zutto

Takamare! Shinjite mite yo motto
Bili Bili shibirete Hili Hili mune ga atsuku natte Dancin’
Utatte! Shinjirareru yo kitto
Agatte! Shinjite iru yo sotto

Tada tada sunao ni takamaru kimochi wo tometaku nakute
Takanare! Onaji kokyū… Takamare! Onaji rhythm…
Utatte! Onaji kokyū… Agatte! Onaji rhythm…
Kogarete! Narabu note Odotte! Kizamu beat

Min’na de! Kimeru accent Sakende! Tsune ni crescendo

Übersetzung von Believe it ♫ by BEST FRIENDS! auf German

Same breathing … same rhythm … Gleiche Atmung … gleicher Rhythmus …
Same breathing … same rhythm … Gleiche Atmung … gleicher Rhythmus …
Niemals endende unveränderte Wahrheit
Glauben Sie, dass Kota sicherlich etwas ist

Ich aufrichtig ehrliches Herz
Ich möchte jederzeit sein.
La la la la la la laita
Gefühl "Jetzt" und ähm

Fortfahren, Lalala ... Start- und Landebahn
Komm zu Fuß nach vorne.
Ich werde es glauben.
Versuch es, vertrau mir mehr.

Bili Bili nummeriert Hili Hili Mein Herz wird wärmer Dancin'
Sing und glaube mir sicher
Aga! Ich glaube es sanft
Ich möchte einfach nicht aufhören, mich urkomisch zu fühlen.

Na – Na – Na – Na: Na – Na – Na Tränen wird es sicherlich an Tagen geben, die vergehen
Denke daran, bis morgen auf das Lachen zu warten.
Weil ich selbst bin, egal wohin ich gehe

Verlassen Sie den Stolz nicht.
Lalala für immer und ewig ... Lichter an
Nicht nur die Bühne, sondern auch.
Die Bedeutung dieser Worte lässt sich nicht übersetzen, da sie keinen klaren Sinn ergeben.

Von nun an hier einander gegenüberstellen
Ich möchte für immer dir zuhören.
Beeil dich! Ich möchte, dass du mehr zuhörst
Zili Zili Ansprechend für Gili Gili Feeling im Körper

Jeder! Ich werde sicherlich eine Stimme geben
Schrei! Ändere die Geschichte leise
Ich bin anders herausgekommen und brauche keinen weiteren Grund
Same breathing … same rhythm … Gleiche Atmung … gleicher Rhythmus …

Same breathing … same rhythm … Gleiche Atmung … gleicher Rhythmus …
Lined notes beating beat Liniierte Notizen schlagen Takt
Kimuru Akzente Immer Crescendo
Looking at the front alright … La Runway Blick auf die Vorderseite in Ordnung ... La Runway

Weil es auch vor dir ist, äh
Alles klar … Lalarra … Start- und Landebahn
Ich kann meinen Blick nicht von dem blendenden Licht abwenden.
Ich werde es glauben.

Versuch es, vertrau mir mehr.
Bili Bili nummeriert Hili Hili Mein Herz wird wärmer Dancin'
Sing und glaube mir sicher
Aga! Ich glaube es sanft

Ich möchte einfach nicht aufhören, mich urkomisch zu fühlen.
Klingt gleich! Atme das Gleiche ... Hey! Der gleiche Rhythmus ...
Singen! Dasselbe Atmen ... Aga! Der gleiche Rhythmus ...
Brennende Beats! Eine Reihe von Noten fliegt heraus! Gravierender Beat

Jeder! Kimeta Akzent schreiend! Immer crescendo

——————-

Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Aikatsu Friends! – ♫ Believe it ♫ by BEST FRIENDS!. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied.
Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Believe it ♫ by BEST FRIENDS!?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Believe it ♫ by best friends! - letra e traducao de aikatsu friends tema de encerramento believe it best friends 600cae78c97c8