This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. In addition, you can also listen end while reading the lyrics.
Table of Contents
end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – Music Video
Anime: Gaikotsu Shotenin Honda-san Ending Theme
Music Type: Tema de Encerramento
Name of the song: end
Singer: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN
end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
メクル メクル アタラシイページ
メグル メグル ナニカガカワル
いつも背中合わせ支え合いながら 僕ら
気付かないふりしてても 気持ちはわかる
そっと 手を伸ばして 扉を開けてみたら
新しい まだ知らない世界 きっとそこに
そう僕は今君の心手が届く
無口でも 思いあふれて
目次だけじゃ わからない
めくるめく めくるめく ページの奥
だんだん 深くなる
僕らを 僕らをめぐるストーリー
きっと 変わらない
そう 移ろう時代でも こんな出会いの奇跡は突然
キミト ボクト アタラシイページ
キミト ボクト ナニカガカワル
誰も邪魔できない イメージの中の世界
許された僕らだけが 主役になれる
心羽ばたかせて タイムマシンに乗れば
ここじゃない とんでもない宇宙 きっとそこに
そう君と僕 こんな近く似ているよ
見つめれば 涙こぼれて
このまま全然眠れない
めくるめく めくるめく ページの奥
どんどん 深くなる
僕らを 僕らを巡るストーリー
ずっと 終わらない
そう 夜の向こうまで こんな胸のときめきを重ねる
Can’tyousee?Icansee
Thisworldiseverchanging
It’sonlyafunnystory
SoIt’sonlyahazystory
どうやらHappyend?
それは最後までわからない、けど
しおりを そっと置きながら
あの日のあの声刻みつける
だんだん 朝になって
僕らは 僕らは 生まれ変わって
ずっと 終わらない
そう 移ろう時代でも こんな胸のときめきを連れて
全然眠れない
めくるめく めくるめく ページの奥
完全どんでん返し
どこまで どこまで 君と行こう?
きっと 変わらない
そう 移ろう時代でも これが最後のページでも
こんな 愛の始まりは永遠
キミト ボクト ツナガルHappy-end
ヨルト アサト フタリノHappy-end
キミト ボクト…
end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – Romanized Lyrics – Romaji
Mekuru Mekuru Atarashii peeji Meguru Meguru Nanika ga kawaru Itsu mo senaka-awase sasaeai nagara boku-ra Kizukanai furi shitete mo kimochi wa wakaru
Sotto te o nobashite tobira o akete mitara Atarashī mada shiranai sekai kitto soko ni Sō boku wa ima kimi no kokoro te ga todoku Mukuchi de mo omoiafurete
Mokuji dake ja wakaranai Mekurumeku mekurumeku peiji no oku Dandan fukaku naru Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī
Kitto kawaranai Sō utsurou jidai de mo konna deai no kiseki wa totsuzen Kimi to boku to Atarashii peeji Kimi to boku to Nanika ga kawaru
Dare mo jama dekinai imeiji no naka no sekai Yurusareta boku-ra dake ga shuyaku ni nareru Kokoro habatakasete taimu mashin ni nore ba Koko ja nai tondemo nai uchū kitto soko ni
Sō kimi to boku konna chikaku nite iru yo Mitsumere ba namida koborete Kono mama zenzen nemurenai Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Dondon fukaku naru Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī Zutto owaranai Sō yoru no mukō made konna mune no tokimeki o kasaneru
Can’ t you see? I can see This world is ever changing It’ s only a funny story So It’ s only a hazy story
Dō yara Happy end? Sore wa saigo made wakaranai, kedo Shiori o sotto oki nagara Ano hi no ano koe kizamitsukeru
Dandan asa ni natte Boku-ra wa boku-ra wa umarekawatte Zutto owaranai Sō utsurou jidai de mo konna mune no tokimeki o tsurete
Zenzen nemurenai Mekurumeku mekurumeku peiji no oku Kanzen dondengaeshi Doko made doko made kimi to ikō?
Kitto kawaranai Sō utsurou jidai de mo kore ga saigo no peiji de mo Konna ai no hajimari wa eien Kimi to boku to tsuna garu Happy end
Yoru to asa to futari no Happy end Kimi to …
Translation of end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN in English
Meguku Meguro Atarashi page Meguru meguru Nanikagakawaru While always supporting back to back, we Even if I pretend not to notice, I understand the feeling
Gently stretch out my hand and open the door New yet unknown world surely there Yeah I have your hands right now Thoughtless thoughtfulness
It is not understood only by the table of contents Revertingly dazzling back of the page Becomes deeper A story about us
Surely it will not change So even in the era of such a miracle of such encounter suddenly Kimmito Bokutaratashii page Kimito Bokutaki Nagaka Kawaru
A world in the image that no one can disturb Only us who are forgiven can be the leader If you ride the time machine with your heart flapping It’s not here Unexpected universe is surely there
Yes, you and me are alike like this Tears spill if you look I can not sleep at all this way Revertingly dazzling back of the page
It gets deeper and deeper A story about us It will not end soon. So pluck this chest till the other side of the night
Can not you see? I can see This world is ever changing It’s only a funny story So It’s only a hazy story
Apparently Happy end? I do not understand it until the end, but Gently place the bookmark I inscribe that voice of that day
Gradually in the morning We are reborn It will not end soon. Even in the era of moving so will you take such a heartfelt thrill
I can not sleep at all. Revertingly dazzling back of the page Complete dandelion How far do you go with you?
Surely it will not change Even in the era where it is so, even this is the last page The beginning of such love is eternal Kimito Bokuto Tsunagaru Happy-end
Yolt Assat Phthalino Happy-end Kimitoto Bokuto …
——————-
We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. and some information about this Japanese song. If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN?