Translation and Lyrics of end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN

Escrito por

This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. In addition, you can also listen end while reading the lyrics.

end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – Music Video

  • Anime: Gaikotsu Shotenin Honda-san Ending Theme
  • Music Type: Tema de Encerramento
  • Name of the song: end
  • Singer: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN


end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]

See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:

メクル メクル アタラシイページ

メグル メグル ナニカガカワル

いつも背中合わせせなかあわせ 支えささえ合いあいながら 僕らぼくら

気付かきづかないふりしてても 気持ちきもちはわかる

そっと 伸ばしのばして とびら開けあけてみたら

新しいあたらしい まだ知らしらない世界せかい きっとそこに

そうぼくいま きみこころ 届くとどく

無口むくちでも 思いおもいあふれて

目次もくじだけじゃ わからない

めくるめく めくるめく ページのおく

だんだん 深くふかくなる

僕らぼくらを 僕らぼくらをめぐるストーリー

きっと 変わらかわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも こんな出会いであい奇跡きせき突然とつぜん

キミト ボクト アタラシイページ

キミト ボクト ナニカガカワル

だれ邪魔じゃまできない イメージのなか世界せかい

許さゆるされた僕らぼくらだけが 主役しゅやくになれる

こころ羽ばたかはばたかせて タイムマシンに乗れのれ

ここじゃない とんでもない宇宙うちゅう きっとそこに

そうきみぼく こんな近くちかく ているよ

見つめれみつめれば なみだこぼれて

このまま全然ぜんぜん 眠れねむれない

めくるめく めくるめく ページのおく

どんどん 深くふかくなる

僕らぼくらを 僕らぼくら巡るめぐるストーリー

ずっと 終わらおわらない

そう よる向こうむこうまで こんなむねのときめきを重ねるかさねる

Can’t you see? I can see

This world is ever changing

It’s only a funny story

So It’s only a hazy story

どうやら Happy end?

それは最後さいごまでわからない、けど

しおりを そっと置きおきながら

あののあのこえ 刻みつけるきざみつける

だんだん あさになって

僕らぼくらは 僕らぼくらは 生まれ変わっうまれかわっ

ずっと 終わらおわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも こんなむねのときめきを連れつれ

全然ぜんぜん 眠れねむれない

めくるめく めくるめく ページのおく

完全かんぜん どんでん返しどんでんがえし

どこまで どこまで きみ行こいこう?

きっと 変わらかわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも これが最後さいごのページでも

こんな あい始まりはじまり永遠えいえん

キミト ボクト ツナガル Happy-end

ヨルト アサト フタリノ Happy-end

キミト ボクト…

end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – Romanized Lyrics – Romaji

Mekuru Mekuru Atarashii peeji
Meguru Meguru Nanika ga kawaru
Itsu mo senaka-awase sasaeai nagara boku-ra
Kizukanai furi shitete mo kimochi wa wakaru

Sotto te o nobashite tobira o akete mitara
Atarashī mada shiranai sekai kitto soko ni
Sō boku wa ima kimi no kokoro te ga todoku
Mukuchi de mo omoiafurete

Mokuji dake ja wakaranai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Dandan fukaku naru
Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī

Kitto kawaranai
Sō utsurou jidai de mo konna deai no kiseki wa totsuzen
Kimi to boku to Atarashii peeji
Kimi to boku to Nanika ga kawaru

Dare mo jama dekinai imeiji no naka no sekai
Yurusareta boku-ra dake ga shuyaku ni nareru
Kokoro habatakasete taimu mashin ni nore ba
Koko ja nai tondemo nai uchū kitto soko ni

Sō kimi to boku konna chikaku nite iru yo
Mitsumere ba namida koborete
Kono mama zenzen nemurenai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku

Dondon fukaku naru
Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī
Zutto owaranai
Sō yoru no mukō made konna mune no tokimeki o kasaneru

Can’ t you see? I can see
This world is ever changing
It’ s only a funny story
So It’ s only a hazy story

Dō yara Happy end?
Sore wa saigo made wakaranai, kedo
Shiori o sotto oki nagara
Ano hi no ano koe kizamitsukeru

Dandan asa ni natte
Boku-ra wa boku-ra wa umarekawatte
Zutto owaranai
Sō utsurou jidai de mo konna mune no tokimeki o tsurete

Zenzen nemurenai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Kanzen dondengaeshi
Doko made doko made kimi to ikō?

Kitto kawaranai
Sō utsurou jidai de mo kore ga saigo no peiji de mo
Konna ai no hajimari wa eien
Kimi to boku to tsuna garu Happy end

Yoru to asa to futari no Happy end
Kimi to …

Translation of end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN in English

Meguku Meguro Atarashi page
Meguru meguru Nanikagakawaru
While always supporting back to back, we
Even if I pretend not to notice, I understand the feeling

Gently stretch out my hand and open the door
New yet unknown world surely there
Yeah I have your hands right now
Thoughtless thoughtfulness

It is not understood only by the table of contents
Revertingly dazzling back of the page
Becomes deeper
A story about us

Surely it will not change
So even in the era of such a miracle of such encounter suddenly
Kimmito Bokutaratashii page
Kimito Bokutaki Nagaka Kawaru

A world in the image that no one can disturb
Only us who are forgiven can be the leader
If you ride the time machine with your heart flapping
It’s not here Unexpected universe is surely there

Yes, you and me are alike like this
Tears spill if you look
I can not sleep at all this way
Revertingly dazzling back of the page

It gets deeper and deeper
A story about us
It will not end soon.
So pluck this chest till the other side of the night

Can not you see? I can see
This world is ever changing
It’s only a funny story
So It’s only a hazy story

Apparently Happy end?
I do not understand it until the end, but
Gently place the bookmark
I inscribe that voice of that day

Gradually in the morning
We are reborn
It will not end soon.
Even in the era of moving so will you take such a heartfelt thrill

I can not sleep at all.
Revertingly dazzling back of the page
Complete dandelion
How far do you go with you?

Surely it will not change
Even in the era where it is so, even this is the last page
The beginning of such love is eternal
Kimito Bokuto Tsunagaru Happy-end

Yolt Assat Phthalino Happy-end
Kimitoto Bokuto …

——————-

We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. and some information about this Japanese song.
If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.


How to Learn Japanese with Music

Do you want to learn Japanese using music end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN?

We recommend reading our guide learning Japanese with music. We also recommend the video below:

End ♫ by technoboys pulcraft green - letra e traducao de gaikotsu shotenin honda san tema de encerramento end technoboys pulcraft green 600ca28defd54