Bản dịch và lời của end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN

Escrito bởi

Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ kết thúc ♫ bởi TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. Ngoài ra, bạn cũng có thể nghe nhạc khi đọc lời bài hát.

end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN - Video âm nhạc

  • Anime: Gaikotsu Shotenin Honda-san Ending Theme
  • Loại nhạc: Tema de Encerramento
  • Tên bài hát: end
  • Ca sỹ: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN


end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

メクル メクル アタラシイページ

メグル メグル ナニカガカワル

いつも背中合わせせなかあわせ 支えささえ合いあいながら 僕らぼくら

気付かきづかないふりしてても 気持ちきもちはわかる

そっと 伸ばしのばして とびら開けあけてみたら

新しいあたらしい まだ知らしらない世界せかい きっとそこに

そうぼくいま きみこころ 届くとどく

無口むくちでも 思いおもいあふれて

目次もくじだけじゃ わからない

めくるめく めくるめく ページのおく

だんだん 深くふかくなる

僕らぼくらを 僕らぼくらをめぐるストーリー

きっと 変わらかわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも こんな出会いであい奇跡きせき突然とつぜん

キミト ボクト アタラシイページ

キミト ボクト ナニカガカワル

だれ邪魔じゃまできない イメージのなか世界せかい

許さゆるされた僕らぼくらだけが 主役しゅやくになれる

こころ羽ばたかはばたかせて タイムマシンに乗れのれ

ここじゃない とんでもない宇宙うちゅう きっとそこに

そうきみぼく こんな近くちかく ているよ

見つめれみつめれば なみだこぼれて

このまま全然ぜんぜん 眠れねむれない

めくるめく めくるめく ページのおく

どんどん 深くふかくなる

僕らぼくらを 僕らぼくら巡るめぐるストーリー

ずっと 終わらおわらない

そう よる向こうむこうまで こんなむねのときめきを重ねるかさねる

Can’t you see? I can see

This world is ever changing

It’s only a funny story

So It’s only a hazy story

どうやら Happy end?

それは最後さいごまでわからない、けど

しおりを そっと置きおきながら

あののあのこえ 刻みつけるきざみつける

だんだん あさになって

僕らぼくらは 僕らぼくらは 生まれ変わっうまれかわっ

ずっと 終わらおわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも こんなむねのときめきを連れつれ

全然ぜんぜん 眠れねむれない

めくるめく めくるめく ページのおく

完全かんぜん どんでん返しどんでんがえし

どこまで どこまで きみ行こいこう?

きっと 変わらかわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも これが最後さいごのページでも

こんな あい始まりはじまり永遠えいえん

キミト ボクト ツナガル Happy-end

ヨルト アサト フタリノ Happy-end

キミト ボクト…

end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN - Lời bài hát La Mã - Romaji

Mekuru Mekuru Atarashii peeji
Meguru Meguru Nanika ga kawaru
Itsu mo senaka-awase sasaeai nagara boku-ra
Kizukanai furi shitete mo kimochi wa wakaru

Sotto te o nobashite tobira o akete mitara
Atarashī mada shiranai sekai kitto soko ni
Sō boku wa ima kimi no kokoro te ga todoku
Mukuchi de mo omoiafurete

Mokuji dake ja wakaranai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Dandan fukaku naru
Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī

Kitto kawaranai
Sō utsurou jidai de mo konna deai no kiseki wa totsuzen
Kimi to boku to Atarashii peeji
Kimi to boku to Nanika ga kawaru

Dare mo jama dekinai imeiji no naka no sekai
Yurusareta boku-ra dake ga shuyaku ni nareru
Kokoro habatakasete taimu mashin ni nore ba
Koko ja nai tondemo nai uchū kitto soko ni

Sō kimi to boku konna chikaku nite iru yo
Mitsumere ba namida koborete
Kono mama zenzen nemurenai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku

Dondon fukaku naru
Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī
Zutto owaranai
Sō yoru no mukō made konna mune no tokimeki o kasaneru

Can’ t you see? I can see
This world is ever changing
It’ s only a funny story
So It’ s only a hazy story

Dō yara Happy end?
Sore wa saigo made wakaranai, kedo
Shiori o sotto oki nagara
Ano hi no ano koe kizamitsukeru

Dandan asa ni natte
Boku-ra wa boku-ra wa umarekawatte
Zutto owaranai
Sō utsurou jidai de mo konna mune no tokimeki o tsurete

Zenzen nemurenai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Kanzen dondengaeshi
Doko made doko made kimi to ikō?

Kitto kawaranai
Sō utsurou jidai de mo kore ga saigo no peiji de mo
Konna ai no hajimari wa eien
Kimi to boku to tsuna garu Happy end

Yoru to asa to futari no Happy end
Kimi to …

Bản dịch của end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN bằng tiếng việt

Trang Meguku Meguro mới
Meguru, meguru, mọi thứ đều thay đổi
Trong khi luôn ủng hộ lẫn nhau
Dù tôi giả vờ không để ý, tôi vẫn hiểu cảm giác đó

Nhẹ nhàng duỗi tay và mở cửa
Thế giới mới nhưng chưa được biết đến chắc chắn sẽ có
Dạ, hiện tại tôi đang cầm tay của bạn
Sự tự tưởng tượng không có ý định

Nó chỉ được hiểu bởi bảng mục lục.
Quay lại rực rỡ phía sau trang
Trở nên sâu hơn
Một câu chuyện về chúng ta

Chắc chắn điều đó sẽ không thay đổi
Vậy nên ngay cả trong thời kỳ của một phép màu của cuộc gặp gỡ đột ngột như vậy
Trang Kimmito Bokutaratashii
Kimito Bokutaki Nagaka Kawaru

Một thế giới theo hình ảnh mà không ai có thể làm phiền
Chỉ có những người được tha thứ mới có thể trở thành lãnh đạo
Nếu bạn đi trên máy thời gian với trái tim đập loạn xạ
Không có Ở đây, vũ trụ không ngờ đến chắc chắn ở đó

Có, bạn và tôi giống nhau như vậy
Nước mắt trào ra nếu bạn nhìn vào
Tôi không thể ngủ chút nào nếu như thế này
Quay lại rực rỡ phía sau trang

Nó trở nên sâu hơn và sâu hơn
Một câu chuyện về chúng ta
Nó sẽ không kết thúc sớm.
Nhổ ngực này đến bên kia của đêm

Không phải không thấy được sao? Tôi có thể nhìn thấy
Thế giới này luôn thay đổi
Đó chỉ là một câu chuyện vui thôi
Nó chỉ là một câu chuyện mơ hồ

Hạnh phúc cuối cùng?
Tôi không hiểu nó tới cuối cùng, nhưng
Đặt dấu trang nhẹ nhàng
Tôi ghi chép giọng nói của ngày hôm đó

Dần dần vào buổi sáng
Chúng ta được tái sinh
Nó sẽ không kết thúc sớm.
Ngay cả trong thời đại di chuyển, bạn có cảm nhận được niềm vui chân thành như vậy không

Tôi không thể ngủ chút nào.
Quay lại rực rỡ phía sau trang
Complete dandelion
Bạn đi xa tới đâu?

Chắc chắn điều đó sẽ không thay đổi
Ngay cả trong thời đại này, ngay cả đây cũng là trang cuối cùng
Bắt đầu của tình yêu đó là vĩnh cửu
Kimito Bokuto Tsunagaru Happy-end

Yolt Assat Phthalino Happy-end
Kimitoto Bokuto ...

——————-

Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ kết thúc ♫ bởi TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

End ♫ by technoboys pulcraft green - letra e traducao de gaikotsu shotenin honda san tema de encerramento end technoboys pulcraft green 600ca28defd54