번역과 가사 end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN

Escrito 포르

이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 해골 서점직원 혼다씨 – ♫ end ♫ TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. 또한 가사를 읽으면서 끝까지 들을 수도 있습니다.

end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Gaikotsu Shotenin Honda-san Ending Theme
  • 음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
  • 노래 이름: end
  • 가수: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN


end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

メクル メクル アタラシイページ

メグル メグル ナニカガカワル

いつも背中合わせせなかあわせ 支えささえ合いあいながら 僕らぼくら

気付かきづかないふりしてても 気持ちきもちはわかる

そっと 伸ばしのばして とびら開けあけてみたら

新しいあたらしい まだ知らしらない世界せかい きっとそこに

そうぼくいま きみこころ 届くとどく

無口むくちでも 思いおもいあふれて

目次もくじだけじゃ わからない

めくるめく めくるめく ページのおく

だんだん 深くふかくなる

僕らぼくらを 僕らぼくらをめぐるストーリー

きっと 変わらかわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも こんな出会いであい奇跡きせき突然とつぜん

キミト ボクト アタラシイページ

キミト ボクト ナニカガカワル

だれ邪魔じゃまできない イメージのなか世界せかい

許さゆるされた僕らぼくらだけが 主役しゅやくになれる

こころ羽ばたかはばたかせて タイムマシンに乗れのれ

ここじゃない とんでもない宇宙うちゅう きっとそこに

そうきみぼく こんな近くちかく ているよ

見つめれみつめれば なみだこぼれて

このまま全然ぜんぜん 眠れねむれない

めくるめく めくるめく ページのおく

どんどん 深くふかくなる

僕らぼくらを 僕らぼくら巡るめぐるストーリー

ずっと 終わらおわらない

そう よる向こうむこうまで こんなむねのときめきを重ねるかさねる

Can’t you see? I can see

This world is ever changing

It’s only a funny story

So It’s only a hazy story

どうやら Happy end?

それは最後さいごまでわからない、けど

しおりを そっと置きおきながら

あののあのこえ 刻みつけるきざみつける

だんだん あさになって

僕らぼくらは 僕らぼくらは 生まれ変わっうまれかわっ

ずっと 終わらおわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも こんなむねのときめきを連れつれ

全然ぜんぜん 眠れねむれない

めくるめく めくるめく ページのおく

完全かんぜん どんでん返しどんでんがえし

どこまで どこまで きみ行こいこう?

きっと 変わらかわらない

そう 移ろうつろ時代じだいでも これが最後さいごのページでも

こんな あい始まりはじまり永遠えいえん

キミト ボクト ツナガル Happy-end

ヨルト アサト フタリノ Happy-end

キミト ボクト…

end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – 로마자 가사 – 로마자

Mekuru Mekuru Atarashii peeji
Meguru Meguru Nanika ga kawaru
Itsu mo senaka-awase sasaeai nagara boku-ra
Kizukanai furi shitete mo kimochi wa wakaru

Sotto te o nobashite tobira o akete mitara
Atarashī mada shiranai sekai kitto soko ni
Sō boku wa ima kimi no kokoro te ga todoku
Mukuchi de mo omoiafurete

Mokuji dake ja wakaranai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Dandan fukaku naru
Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī

Kitto kawaranai
Sō utsurou jidai de mo konna deai no kiseki wa totsuzen
Kimi to boku to Atarashii peeji
Kimi to boku to Nanika ga kawaru

Dare mo jama dekinai imeiji no naka no sekai
Yurusareta boku-ra dake ga shuyaku ni nareru
Kokoro habatakasete taimu mashin ni nore ba
Koko ja nai tondemo nai uchū kitto soko ni

Sō kimi to boku konna chikaku nite iru yo
Mitsumere ba namida koborete
Kono mama zenzen nemurenai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku

Dondon fukaku naru
Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī
Zutto owaranai
Sō yoru no mukō made konna mune no tokimeki o kasaneru

Can’ t you see? I can see
This world is ever changing
It’ s only a funny story
So It’ s only a hazy story

Dō yara Happy end?
Sore wa saigo made wakaranai, kedo
Shiori o sotto oki nagara
Ano hi no ano koe kizamitsukeru

Dandan asa ni natte
Boku-ra wa boku-ra wa umarekawatte
Zutto owaranai
Sō utsurou jidai de mo konna mune no tokimeki o tsurete

Zenzen nemurenai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Kanzen dondengaeshi
Doko made doko made kimi to ikō?

Kitto kawaranai
Sō utsurou jidai de mo kore ga saigo no peiji de mo
Konna ai no hajimari wa eien
Kimi to boku to tsuna garu Happy end

Yoru to asa to futari no Happy end
Kimi to …

번역 end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN 영어로

메구쿠 메구로 아타라시 페이지
메구루 메구루 나니카가카와루
항상 뒤에서 지원하면서, 우리는
눈치채지 못한 척 해도 그 마음 이해해

살며시 내 손을 뻗어 문을 열어
낯설지만 미지의 세계는 분명 그곳에
그래 난 지금 너의 손을 가지고 있어
사려 깊은 사려 깊음

목차만으로는 이해가 되지 않는다
눈부시게 빛나는 페이지 뒷면
깊어진다
우리에 대한 이야기

분명 변하지 않을거야
그런 기적 같은 시대에도 갑자기 그런 만남이
키미토 보쿠타라타시이 페이지
키미토 보쿠타키 나가카 카와루

누구도 방해할 수 없는 이미지 속의 세계
용서받은 우리만이 리더가 될 수 있다
설레는 마음으로 타임머신을 탄다면
여기가 아니야 뜻밖의 우주는 분명 거기 있어

그래 너와 나는 이렇게 닮았어
보고 있으면 눈물이 흐른다
이대로는 도통 잠이 오지 않는다
눈부시게 빛나는 페이지 뒷면

점점 더 깊어져
우리에 대한 이야기
곧 끝나지 않을 것입니다.
그러니 이 가슴을 밤의 저편까지 뽑아

당신은 볼 수 없습니까? 나는 볼 수있다
이 세상은 계속 변하고 있어
웃긴 이야기일 뿐이야
흐릿한 이야기일 뿐

분명히 해피 엔드?
끝까지 이해가 안되지만
책갈피를 부드럽게 배치
그날의 그 목소리를 새겨

아침에 서서히
우리는 다시 태어났다
곧 끝나지 않을 것입니다.
움직이는 시대에도 이렇게 가슴 설레게 할 것인가

나는 전혀 잠을 잘 수 없습니다.
눈부시게 빛나는 페이지 뒷면
완전한 민들레
당신은 당신과 얼마나 멀리 가나요?

분명 변하지 않을거야
그런 시대에도 이마저도 마지막 페이지
그런 사랑의 시작은 영원하다
키미토 보쿠토 츠나가루 해피엔드

욜트 아사트 프탈리노 해피엔드
키미토토 보쿠토…

———————

가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. 해골 서점직원 혼다씨 – ♫ end ♫ TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

End ♫ by technoboys pulcraft green - letra e traducao de gaikotsu shotenin honda san tema de encerramento end technoboys pulcraft green 600ca28defd54