Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ Ende ♫ von TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. Außerdem kannst du auch zuhören, während du die Texte liest.
Inhaltsverzeichnis
end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN - Musik-Video
Anime: Gaikotsu Shotenin Honda-san Ending Theme
Musiktyp: Thema von Encerramento
Name des Liedes: end
Sänger: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN
end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
メクル メクル アタラシイページ
メグル メグル ナニカガカワル
いつも背中合わせ支え合いながら 僕ら
気付かないふりしてても 気持ちはわかる
そっと 手を伸ばして 扉を開けてみたら
新しい まだ知らない世界 きっとそこに
そう僕は今君の心手が届く
無口でも 思いあふれて
目次だけじゃ わからない
めくるめく めくるめく ページの奥
だんだん 深くなる
僕らを 僕らをめぐるストーリー
きっと 変わらない
そう 移ろう時代でも こんな出会いの奇跡は突然
キミト ボクト アタラシイページ
キミト ボクト ナニカガカワル
誰も邪魔できない イメージの中の世界
許された僕らだけが 主役になれる
心羽ばたかせて タイムマシンに乗れば
ここじゃない とんでもない宇宙 きっとそこに
そう君と僕 こんな近く似ているよ
見つめれば 涙こぼれて
このまま全然眠れない
めくるめく めくるめく ページの奥
どんどん 深くなる
僕らを 僕らを巡るストーリー
ずっと 終わらない
そう 夜の向こうまで こんな胸のときめきを重ねる
Can’tyousee?Icansee
Thisworldiseverchanging
It’sonlyafunnystory
SoIt’sonlyahazystory
どうやらHappyend?
それは最後までわからない、けど
しおりを そっと置きながら
あの日のあの声刻みつける
だんだん 朝になって
僕らは 僕らは 生まれ変わって
ずっと 終わらない
そう 移ろう時代でも こんな胸のときめきを連れて
全然眠れない
めくるめく めくるめく ページの奥
完全どんでん返し
どこまで どこまで 君と行こう?
きっと 変わらない
そう 移ろう時代でも これが最後のページでも
こんな 愛の始まりは永遠
キミト ボクト ツナガルHappy-end
ヨルト アサト フタリノHappy-end
キミト ボクト…
end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – Romanized Lyrics – Romaji
Mekuru Mekuru Atarashii peeji Meguru Meguru Nanika ga kawaru Itsu mo senaka-awase sasaeai nagara boku-ra Kizukanai furi shitete mo kimochi wa wakaru
Sotto te o nobashite tobira o akete mitara Atarashī mada shiranai sekai kitto soko ni Sō boku wa ima kimi no kokoro te ga todoku Mukuchi de mo omoiafurete
Mokuji dake ja wakaranai Mekurumeku mekurumeku peiji no oku Dandan fukaku naru Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī
Kitto kawaranai Sō utsurou jidai de mo konna deai no kiseki wa totsuzen Kimi to boku to Atarashii peeji Kimi to boku to Nanika ga kawaru
Dare mo jama dekinai imeiji no naka no sekai Yurusareta boku-ra dake ga shuyaku ni nareru Kokoro habatakasete taimu mashin ni nore ba Koko ja nai tondemo nai uchū kitto soko ni
Sō kimi to boku konna chikaku nite iru yo Mitsumere ba namida koborete Kono mama zenzen nemurenai Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Dondon fukaku naru Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī Zutto owaranai Sō yoru no mukō made konna mune no tokimeki o kasaneru
Can’ t you see? I can see This world is ever changing It’ s only a funny story So It’ s only a hazy story
Dō yara Happy end? Sore wa saigo made wakaranai, kedo Shiori o sotto oki nagara Ano hi no ano koe kizamitsukeru
Dandan asa ni natte Boku-ra wa boku-ra wa umarekawatte Zutto owaranai Sō utsurou jidai de mo konna mune no tokimeki o tsurete
Zenzen nemurenai Mekurumeku mekurumeku peiji no oku Kanzen dondengaeshi Doko made doko made kimi to ikō?
Kitto kawaranai Sō utsurou jidai de mo kore ga saigo no peiji de mo Konna ai no hajimari wa eien Kimi to boku to tsuna garu Happy end
Yoru to asa to futari no Happy end Kimi to …
Übersetzung von end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN auf German
Meguku Meguro's new page Meguru meguru Nanikagakawaru -> Immer und immer wieder ändert sich etwas Während wir immer Rücken an Rücken unterstützen, wir Auch wenn ich so tue, als ob ich es nicht bemerken würde, verstehe ich das Gefühl
Vorsichtig strecke meine Hand aus und öffne die Tür Neue und dennoch unbekannte Welt sicherlich dort Ja, ich habe deine Hände gerade jetzt. Gedankenlose Aufmerksamkeit
Es wird nur vom Inhaltsverzeichnis verstanden Zurückweichend blendend Rückseite der Seite Wird tiefer Eine Geschichte über uns
Sicherlich wird es sich nicht ändern. Auch in der Ära eines solchen Wunders einer plötzlichen Begegnung Kimmito Bokutaratashii Seite Kimito Bokutaki Nagaka Kawaru → Kimito Bokutaki Nagaka Kawaru
Eine Welt im Bild, die niemand stören kann Nur wir, die Vergebung erfahren haben, können der Anführer sein Wenn du mit klopfendem Herzen in der Zeitmaschine fährst Es ist nicht hier. Unerwartetes Universum ist sicherlich dort.
Ja, du und ich sind so ähnlich wie das Tränen fließen, wenn du hinsiehst Ich kann überhaupt nicht so schlafen Zurückweichend blendend Rückseite der Seite
Es wird immer tiefer und tiefer Eine Geschichte über uns Es wird nicht bald enden. Also rupfe diese Brust bis zur anderen Seite der Nacht
Kannst du nicht sehen? Ich kann sehen Diese Welt verändert sich ständig Es ist nur eine lustige Geschichte Es ist nur eine vage Geschichte
Anscheinend glückliches Ende? Ich verstehe es nicht bis zum Ende, aber Vorsichtig das Lesezeichen platzieren Ich schreibe diese Stimme von diesem Tag ein.
Allmählich am Morgen Wir werden wiedergeboren Es wird nicht bald enden. Auch im Zeitalter des Umzugs wirst du so einen herzlichen Nervenkitzel verspüren?
Ich kann überhaupt nicht schlafen. Zurückweichend blendend Rückseite der Seite Vollständiger Löwenzahn Wie weit gehst du mit dir?
Sicherlich wird es sich nicht ändern. Auch in der Ära, in der es so ist, ist dies sogar die letzte Seite Der Anfang einer solchen Liebe ist ewig. Kimito Bokuto Tsunagaru Happy-end - Verbindung zum glücklichen Ende
Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ Ende ♫ von TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied. Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? end ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN?