Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique ENDRO! – ♫ Wonder Caravan! ♫ par Inori Minase. En plus, vous pouvez également écouter Wonder Caravan! tout en lisant les paroles.
Kirari sora ni hibiku hoshi no koe Ā umi o terasu hikari o tadoretara Nagareta hoshi wa doko e iku? Kitto nani ka ga soko de matteru
Hata o kakagesusumō Itsu de mo tsuki wa utai tabibito o michibīte ‘ mō mayowanakute ī kara’ Boku-ra ga mezashita sekai na n da
Dare no chizu ni mo nai basho e ikō Fumidasetanara sono shunkan ga Bōken no doa o akeru yo Itsu ka todoku made zutto soba ni
[Full Version Continues:]Ā sora o kakusu kumo no namida ga furu Sore de mo makezu fune o kogu Konna arashi no yamanai yoru de mo
Kata o narabesusumō Yoake no niji ga kakari tabibito no te o hīte ‘ mō daijōbu, me o akete’ Boku-ra ga deaeta kiseki na n da
Tatta ichi do dake kasanaru basho de Fumidaseta kara kyō mo kitto Atarashī chizu o egaku n da Kogoeru hi wa te o tsunagō
Ureshī toki wa waraiaō Wasurenaide boku-ra wa hitori ja nai kara Boku-ra ga mezashita sekai na n da Dare no chizu ni mo nai basho e ikō
Fumidasetanara sono shunkan ga Itsu de mo Ā umi o koete tadoritsuku mirai wa Sono te ni furete kagayakidaseru n da
Dare de mo nai boku-ra dake no hikari Fuwari sora ni kieru hoshi no koe
Traduction de Wonder Caravan! ♫ by Inori Minase en français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Wonder Caravan! ♫ by Inori Minase dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
Kirari la voix des étoiles résonnant dans le ciel Oh if I can follow the light to light the sea
Oh si je peux suivre la lumière pour éclairer la mer Où vont les étoiles filantes ? Bien sûr, quelque chose attend là-bas
Avançons le drapeau À chaque fois que la lune guide un voyageur chantant "Tu n'as plus besoin de te perdre" C'est le monde que nous visons
Allons dans un endroit qui ne figure sur aucune carte Si tu peux saisir ce moment Je peux ouvrir la porte de l'aventure Toujours à tes côtés jusqu'à un jour
[Version future seulement maintenant] Oh cache le ciel Larmes de nuages tombent Quand même, je ramerai le bateau sans perdre Même si une nuit sans tempête
Traverser les épaules Un arc-en-ciel de l'aube a pris les mains d'un voyageur "D'accord, ouvre les yeux" C'est un miracle que nous ayons pu nous rencontrer.
Dans un endroit qui se chevauche qu'une seule fois Depuis que j'ai pu faire mes premiers pas, certainement aujourd'hui Dessine une nouvelle carte Tenons-nous la main par une journée glaciale
Rions lorsque je suis heureux. N'oublie pas que nous ne sommes pas seuls C'est le monde que nous visons Allons dans un endroit qui ne figure sur aucune carte
Si tu peux saisir ce moment N'importe quand Oh, l'avenir qui arrivera de l'autre côté de l'océan Toucher cette main pour la faire briller
Personne n'est seulement notre lumière La voix de l'étoile qui disparaît doucement dans le ciel
——————-
Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de ENDRO! – ♫ Wonder Caravan! ♫ par Inori Minase Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Wonder Caravan! ♫ by Inori Minase?