이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 엔드로! - ♫ 원더 캐러밴! ♫ by 미나세 이노리. 또한 Wonder Caravan도 들을 수 있습니다! 가사를 읽으면서.
쉬운 목차
Wonder Caravan! ♫ by Inori Minase - 뮤직 비디오
일본 만화 영화: ENDRO! Ending Theme
음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
노래 이름: Wonder Caravan!
가수: Inori Minase
Wonder Caravan! ♫ by Inori Minase – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
きらり空に響く星の声
ああ海を照らす光を辿れたら
流れた星はどこへ行く?
きっと何かがそこで待ってる
旗を掲げ進もう
いつでも月は歌い旅人を導いて
「もう迷わなくていいから」
僕らが目指した世界なんだ
誰の地図にもない場所へ行こう
踏み出せたならその瞬間が
冒険のドアを開けるよ
いつか届くまで ずっとそばに
[この先はFULLバージョンのみ]
ああ空を隠す雲の涙が降る
それでも負けず舟を漕ぐ
こんな嵐の止まない夜でも
肩を並べ進もう
夜明けの虹がかかり 旅人の手を引いて
「もう大丈夫、目を開けて」
僕らが出会えた奇跡なんだ
たった一度だけ重なる場所で
踏み出せたから 今日もきっと
新しい地図を描くんだ
凍える日は手をつなごう
嬉しいときは笑いあおう
忘れないで 僕らは一人じゃないから
僕らが目指した世界なんだ
誰の地図にもない場所へ行こう
踏み出せたならその瞬間が
いつでも
ああ海を越えて 辿り着く未来は
その手に触れて 輝きだせるんだ
誰でもない 僕らだけの光
ふわり空に消える星の声
Wonder Caravan! ♫ by Inori Minase – 로마자 가사 – 로마자
Kirari sora ni hibiku hoshi no koe Ā umi o terasu hikari o tadoretara Nagareta hoshi wa doko e iku? Kitto nani ka ga soko de matteru
Hata o kakagesusumō Itsu de mo tsuki wa utai tabibito o michibīte ‘ mō mayowanakute ī kara’ Boku-ra ga mezashita sekai na n da
Dare no chizu ni mo nai basho e ikō Fumidasetanara sono shunkan ga Bōken no doa o akeru yo Itsu ka todoku made zutto soba ni
[Full Version Continues:]Ā sora o kakusu kumo no namida ga furu Sore de mo makezu fune o kogu Konna arashi no yamanai yoru de mo
Kata o narabesusumō Yoake no niji ga kakari tabibito no te o hīte ‘ mō daijōbu, me o akete’ Boku-ra ga deaeta kiseki na n da
Tatta ichi do dake kasanaru basho de Fumidaseta kara kyō mo kitto Atarashī chizu o egaku n da Kogoeru hi wa te o tsunagō
Ureshī toki wa waraiaō Wasurenaide boku-ra wa hitori ja nai kara Boku-ra ga mezashita sekai na n da Dare no chizu ni mo nai basho e ikō
Fumidasetanara sono shunkan ga Itsu de mo Ā umi o koete tadoritsuku mirai wa Sono te ni furete kagayakidaseru n da
Dare de mo nai boku-ra dake no hikari Fuwari sora ni kieru hoshi no koe
번역 Wonder Caravan! ♫ by Inori Minase 영어로
하늘에 메아리치는 별들의 목소리 키라리 오 빛을 따라 바다를 비추면 흐르는 별은 어디로 가는 걸까? 분명 그곳에 무언가가 기다리고 있을거야
깃발을 전진시키자 달이 노래하는 여행자를 이끌 때마다 “더 이상 길을 잃지 않아도 됩니다” 우리가 목표로 했던 세상
지도에 없는 곳으로 가자 그 순간을 밟을 수 있다면 모험의 문을 열 수 있어 언젠가까지 항상 네 옆에
[Future version 지금만] Oh 하늘을 숨겨 구름 눈물이 내린다 그래도 나는 배를 잃지 않고 노를 젓겠다 폭풍우가 없는 그런 밤에도
어깨 너머로 가자 새벽의 무지개는 여행자의 손을 잡았습니다 "알았어, 눈을 떠" 만날 수 있었던 것이 기적입니다.
한 번만 겹치는 곳에서 발을 내디딜 수 있었기에 분명 오늘은 새 지도 그리기 추운 날 손을 잡자
기쁠 때 웃자 잊지 말아요 우리는 혼자가 아닙니다 우리가 목표로 했던 세상 지도에 없는 곳으로 가자
그 순간을 밟을 수 있다면 언제든지 오, 바다 건너 도착할 미래 그 손을 만져서 빛나게
아무도 우리의 빛이 아니다 하늘로 부드럽게 사라지는 별의 목소리
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? ENDRO! – ♫ 원더 캐러밴! ♫ by Inori Minase 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.
음악으로 일본어를 배우는 방법
음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Wonder Caravan! ♫ by Inori Minase?