Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Fuuka – ♫ Climber’s High! ♫ von Manami Numakura. Darüber hinaus können Sie auch Climber's High! beim Lesen der Texte.
Climber’s High! ♫ by Manami Numakura - Musik-Video
Anime: Fuuka Opening Theme
Musiktyp: Tema de Abertura
Name des Liedes: Climber’s High!
Sänger: Manami Numakura
Climber’s High! ♫ by Manami Numakura – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
Tadoritsukeru to shinjite ta basho wa takaku tōku Genjitsumi naku shi ta yakusoku kasumu kimi no kotoba Hitonami o hazure te iku kage hohaba awaseru ki no nai kodō Tada… mukankei datte nagamete ta
Ripīto sare te kukikiaki ta hibi ni Noriokure nai yō ni kōshin shi te mo Toke kome te i nai iradachi ga semarikuru Hako no chūshin ga surihette ikukakikesare te iku nara
Moetsukiru kakugo de shikakui sora o hatakiwareru dake Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte ikou ze Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High
Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo [Full Version Continues:]Hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisai te yuku Open your eyes wakiagaru shōdō ni shitagae
Motto motto tsuyoku nozome ba kitto kitto takaku toberu sa Zutto zutto motometsuzuke ta ano basho e Ripurei sare te ku kōkai no hibi ni Oshinagasare nai yō ni aragatte mo
Modora nai omokage ga sasou kioku no naka no kokoro Ushinatte ikuwasuresatte iku nara Furishikiru itami o uketome ta mama hashiridasu dake Ima sugu atsui kaze matotte habatai te iko u ze
Todoka nai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber’s High Boku shika mire nai setsuna no yume hibike sekai no hate made mo Seasons changing And memories fading
Time is waiting For my heart to move on I look to the light With wings wide open The wind will take me To my place in the sky Kyokugen ni tasshi ta haku dō fukitobu kyōfu shin
Eien ni omoeru kyori o kasoku shi te kaze o kiri Zetsubō o koe te mie ta keshiki wa mugen ni Hirogaru shiroi sekai to owara nai sora no ao sa dake Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte iko u ze
Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo
Übersetzung von Climber’s High! ♫ by Manami Numakura auf German
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Kletterer-High! von Manami Numakura in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
[TV-Version]Der Ort, von dem ich glaubte, ihn erreichen zu können, war hoch und weit Verspricht verlorene Realität Masaru deins Ein Schatten, der sich von einer menschlichen Welle entfernt Ein angenehmer Herzschlag für einen Schritt
Aber … ich habe es mir egal angeschaut Ich werde es wiederholen, den gelangweilten Tagen zuzuhören Auch wenn Sie es aktualisieren, um es nicht zu verpassen Reizbarkeit nicht Einschmelzen Ansätze
Wenn sich die Mitte der Box abnutzt und abgekratzt wird Einfach den quadratischen Himmel beim vorbereiteten Burnout brechen Lass uns in einem heißen Wind im Kopf hochlaufen und nach oben gehen. Kette abreißen und unvollendet loslassen
Bis das Ende kommt, Climber's High Einen Traum aus Stahl liefern, den niemand brechen kann Sogar das Ende der Welt [Zukünftige Version erst jetzt]Ein Licht, das in die Augen scheint, durchdringt die Dunkelheit
Öffne deine Augen und folge dem plätschernden Drang Ich könnte definitiv höher springen, wenn ich stärker will An diesen Ort wurde ich für immer gesucht Am Tag des Bedauerns wird wiederholt
Auch wenn Sie sich dagegen wehren, mitgerissen zu werden Der Geist in der Erinnerung, der eindringt, Einladungen nicht zurückzugeben Wenn du vergisst zu verlieren Fang einfach an zu rennen mit den Schmerzen die ich runter bekomme
Lass uns jetzt deinen heißen Wind erwärmen und flattern. Mit unvollständigen Flügeln, um auf den Himmel zu zielen, der nicht reicht Ich glaube, ich kann in den Himmel fliegen, wenn ich versuche, mein Climber's High zu erreichen Sotetsunas Träume, die ich nur sehen kann Das Ende der Welt
Jahreszeiten wechseln und Erinnerungen verblassen Die Zeit wartet darauf, dass mein Herz weitergeht Ich schaue mit weit geöffneten Flügeln ins Licht Der Wind bringt mich zu meinem Platz am Himmel
Puls, der die Grenze erreicht hat Begrenzte Angst vor dem Blasen Beschleunige die Entfernung, die ewig scheint und schneide den Wind ab Die Landschaft, die jenseits der Verzweiflung schien, war unendlich Nur das Himmelblau, das nicht mit der sich ausbreitenden weißen Welt endet
Lass uns in einem heißen Wind im Kopf hochlaufen und nach oben gehen. Kette abreißen und unvollendet loslassen Bis das Ende kommt, Climber's High Einen Traum aus Stahl liefern, den niemand brechen kann Sogar das Ende der Welt
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Fuuka – ♫ Climber’s High! ♫ von Manami Numakura? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Climber’s High! ♫ by Manami Numakura?