This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Fuuka – ♫ Climber’s High! ♫ by Manami Numakura. In addition, you can also listen Climber’s High! while reading the lyrics.
Table of Contents
Climber’s High! ♫ by Manami Numakura – Music Video
Anime: Fuuka Opening Theme
Music Type: Tema de Abertura
Name of the song: Climber’s High!
Singer: Manami Numakura
Climber’s High! ♫ by Manami Numakura – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
Tadoritsukeru to shinjite ta basho wa takaku tōku Genjitsumi naku shi ta yakusoku kasumu kimi no kotoba Hitonami o hazure te iku kage hohaba awaseru ki no nai kodō Tada… mukankei datte nagamete ta
Ripīto sare te kukikiaki ta hibi ni Noriokure nai yō ni kōshin shi te mo Toke kome te i nai iradachi ga semarikuru Hako no chūshin ga surihette ikukakikesare te iku nara
Moetsukiru kakugo de shikakui sora o hatakiwareru dake Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte ikou ze Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High
Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo [Full Version Continues:]Hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisai te yuku Open your eyes wakiagaru shōdō ni shitagae
Motto motto tsuyoku nozome ba kitto kitto takaku toberu sa Zutto zutto motometsuzuke ta ano basho e Ripurei sare te ku kōkai no hibi ni Oshinagasare nai yō ni aragatte mo
Modora nai omokage ga sasou kioku no naka no kokoro Ushinatte ikuwasuresatte iku nara Furishikiru itami o uketome ta mama hashiridasu dake Ima sugu atsui kaze matotte habatai te iko u ze
Todoka nai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber’s High Boku shika mire nai setsuna no yume hibike sekai no hate made mo Seasons changing And memories fading
Time is waiting For my heart to move on I look to the light With wings wide open The wind will take me To my place in the sky Kyokugen ni tasshi ta haku dō fukitobu kyōfu shin
Eien ni omoeru kyori o kasoku shi te kaze o kiri Zetsubō o koe te mie ta keshiki wa mugen ni Hirogaru shiroi sekai to owara nai sora no ao sa dake Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte iko u ze
Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo
Translation of Climber’s High! ♫ by Manami Numakura in English
[TV version]The place I believed I could reach was high and far Promises lost reality Masaru yours A shadow that moves away from a human wave A pleasant heartbeat to fit a stride
But … I was watching it irrelevant I will be repeating Listening to the bored days Even if you update it so as not to miss it Irritability not melting down approaches
If the center of the box wears off and it gets scratched off Just breaking the square sky at the prepared burnout Let’s run up in a hot wind in the mind and go up. Tear off chain and release unfinished
Until the end comes, Climber’s High Delivering a dream of steel that no one can break Even the end of the world [Future version only now]A light shining in the eyes pierces the darkness
Open your eyes Following rippling urge I would definitely be able to jump higher if I want more strongly To that place I have been sought for forever On the day of regret being replayed
Even if you resist against being swept away The mind in the memory that invades not returning invitation If you forget to lose Just start running with the pain I get down
Let’s warm your hot wind and flutter now. With incomplete wings to aim for the sky that does not reach I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber’s High Sotetsuna’s dreams that I can only see The end of the world
Seasons changing And memories fading Time is waiting For my heart to move on I look to the light with wings wide open The wind will take me to my place in the sky
Pulse that reached the limit Limited fear of blowing Accelerate the distance that seems eternally and cut the wind The scenery that seemed beyond despair was infinite Only the sky blue that does not end with the spreading white world
Let’s run up in a hot wind in the mind and go up. Tear off chain and release unfinished Until the end comes, Climber’s High Delivering a dream of steel that no one can break Even the end of the world
——————-
Did you like the song, lyrics and translation of Fuuka – ♫ Climber’s High! ♫ by Manami Numakura? Thanks for reading this article, don’t forget to share and leave your comments. If you liked it, bookmark the site to follow more Japanese, Korean and other languages.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Climber’s High! ♫ by Manami Numakura?