Bản dịch và lời của Climber’s High! ♫ by Manami Numakura

Escrito bởi

Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Fuuka – ♫ Climber’s High! ♫ bởi Manami Numakura. Ngoài ra, bạn cũng có thể nghe thêm bài Climber's High! trong khi đọc lời bài hát.

Climber’s High! ♫ by Manami Numakura - Video âm nhạc

  • Anime: Fuuka Opening Theme
  • Loại nhạc: Tema de Abertura
  • Tên bài hát: Climber’s High!
  • Ca sỹ: Manami Numakura


Climber’s High! ♫ by Manami Numakura - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

[TVバージョン]

辿りたどり着けるつける信じしんじてた場所ばしょ高くたかく遠くとおく

現実味げんじつみ無くなくした約束やくそく 霞むかすむきみのコトバ

人波ひとなみ外れはずれていくかげ 歩幅ほはば合わせるあわせるのない鼓動こどう

ただ・・・ 無関係むかんけいだって眺めながめてた

リピートされてく聞ききき飽きあき日々ひび

乗り遅れのりおくれないように更新こうしんしても

溶けとけ込めこめていない苛立ちいらだち迫りせまり来るくる

はこ中心ちゅうしん磨りすり減っへっていく掻きかき消さけされていくなら

燃え尽きるもえつきる覚悟かくご四角いしかくいそら叩きはたき割るわれるだけ

こころ熱いあついかぜ纏っまとっ駆けかけ上がっあがっ行こいこうぜ

繋ぎつなぎ止めるとめるくさり引きちぎっひきちぎって 完成かんせい解き放てときはなて

終りおわり来るくるその瞬間しゅんかんまではClimber’s High

だれ壊せこわせないはがねゆめ届けとどけ 世界せかい果てはてまでも

[このさきはFULLバージョンのみ]

ひとみ宿るやどるひかりのカケラが暗闇くらやみ切り裂いきりさいてゆく

Open your eyes 湧きわき上がるあがる衝動しょうどう従えしたがえ

もっともっと強くつよく望めのぞめば きっときっと高くたかく跳べるとべる

ずっとずっと求めもとめ続けつづけた あの場所ばしょ

リプレイされてく後悔こうかい日々ひび

押し流さおしながされないように抗っあらがっても

戻らもどらない面影おもかげ誘うさそう記憶きおくなかこころ

失っうしなっていく忘れ去っわすれさっていくなら

降りしきるふりしきる痛みいたみ受け止めうけとめたまま走り出すはしりだすだけ

いますぐ熱いあついかぜ纏っまとっ羽ばたいはばたい行こいこうぜ

届かとどかないそら目指すめざすための不完全ふかんぜんつばさ

I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber’s High

ぼくしか見れみれない刹那せつなゆめ響けひびけ 世界せかい果てはてまでも

Seasons changing And memories fading

Time is waiting For my heart to move on

I look to the light With wings wide open

The wind will take me To my place in the sky

極限きょくげん達したっしはくどう 吹き飛ぶふきとぶ恐怖きょうふしん

永遠えいえん思えるおもえる距離きょり加速かそくしてかぜ切りきり

絶望ぜつぼう超えこえ見えみえ景色けしき無限むげん

広がるひろがる白いしろい世界せかいと 終わらおわらないそらあおさだけ

こころ熱いあついかぜ纏っまとっ駆けかけ上がっあがっ行こいこうぜ

繋ぎつなぎ止めるとめるくさり引きちぎっひきちぎって 完成かんせい解き放てときはなて

終りおわり来るくるその瞬間しゅんかんまではClimber’s High

だれ壊せこわせないはがねゆめ届けとどけ 世界せかい果てはてまでも

Climber’s High! ♫ by Manami Numakura - Lời bài hát La Mã - Romaji

Tadoritsukeru to shinjite ta basho wa takaku tōku
Genjitsumi naku shi ta yakusoku kasumu kimi no kotoba
Hitonami o hazure te iku kage hohaba awaseru ki no nai kodō
Tada… mukankei datte nagamete ta

Ripīto sare te kukikiaki ta hibi ni
Noriokure nai yō ni kōshin shi te mo
Toke kome te i nai iradachi ga semarikuru
Hako no chūshin ga surihette ikukakikesare te iku nara

Moetsukiru kakugo de shikakui sora o hatakiwareru dake
Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte ikou ze
Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate
Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High

Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo
[Full Version Continues:]Hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisai te yuku
Open your eyes wakiagaru shōdō ni shitagae

Motto motto tsuyoku nozome ba kitto kitto takaku toberu sa
Zutto zutto motometsuzuke ta ano basho e
Ripurei sare te ku kōkai no hibi ni
Oshinagasare nai yō ni aragatte mo

Modora nai omokage ga sasou kioku no naka no kokoro
Ushinatte ikuwasuresatte iku nara
Furishikiru itami o uketome ta mama hashiridasu dake
Ima sugu atsui kaze matotte habatai te iko u ze

Todoka nai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de
I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber’s High
Boku shika mire nai setsuna no yume hibike sekai no hate made mo
Seasons changing And memories fading

Time is waiting For my heart to move on
I look to the light With wings wide open
The wind will take me To my place in the sky
Kyokugen ni tasshi ta haku dō fukitobu kyōfu shin

Eien ni omoeru kyori o kasoku shi te kaze o kiri
Zetsubō o koe te mie ta keshiki wa mugen ni
Hirogaru shiroi sekai to owara nai sora no ao sa dake
Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte iko u ze

Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate
Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High
Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo

Bản dịch của Climber’s High! ♫ by Manami Numakura bằng tiếng việt

Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Climber's High! ♫ bởi Manami Numakura bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:

[Phiên bản truyền hình] Nơi tôi tin rằng mình có thể đến được cao và xa
Lời hứa đã mất Masaru hiện thực của bạn
Một cái bóng rời xa làn sóng con người Nhịp tim dễ chịu để phù hợp với một sải chân

Nhưng ... tôi đã xem nó không liên quan
Tôi sẽ lặp lại Lắng nghe những ngày buồn chán
Ngay cả khi bạn cập nhật nó để không bỏ lỡ nó
Những cách tiếp cận khó chịu không tan biến

Nếu tâm của hộp bị mòn và bị xước
Chỉ phá vỡ bầu trời vuông ở sự kiệt sức đã chuẩn bị
Hãy chạy theo một cơn gió nóng trong tâm trí và đi lên.
Xé chuỗi và phát hành chưa hoàn thành

Cho đến khi kết thúc, Climber's High
Mang đến giấc mơ thép không ai có thể phá vỡ Kể cả ngày tận thế
[Chỉ dành cho phiên bản tương lai bây giờ] Một tia sáng trong mắt xuyên qua bóng tối

Mở mắt ra theo sự thôi thúc đang gợn sóng
Tôi chắc chắn sẽ có thể nhảy cao hơn nếu tôi muốn mạnh mẽ hơn
Đến nơi đó tôi đã được tìm kiếm mãi mãi
Vào ngày hối hận được phát lại

Ngay cả khi bạn chống lại việc bị cuốn trôi
Tâm trí trong ký ức xâm chiếm không trở lại lời mời
Nếu bạn quên mất
Chỉ cần bắt đầu chạy với nỗi đau mà tôi nhận được

Hãy sưởi ấm cơn gió nóng của bạn và tung bay ngay bây giờ.
Với đôi cánh chưa hoàn thiện để hướng tới bầu trời không vươn tới
Tôi tin rằng tôi có thể bay lên bầu trời nếu tôi cố gắng đạt đến Đỉnh nhà leo núi của mình
Những giấc mơ của Sotetsuna mà tôi chỉ có thể nhìn thấy Ngày tận thế

Mùa thay đổi và ký ức phai nhạt
Thời gian đang chờ đợi Cho trái tim tôi bước tiếp
Tôi nhìn về phía ánh sáng với đôi cánh mở rộng
Gió sẽ đưa tôi đến vị trí của tôi trên bầu trời

Xung đạt đến giới hạn Sợ thổi
Tăng tốc khoảng cách tưởng chừng như vĩnh cửu và chém gió
Khung cảnh dường như vượt ra ngoài sự tuyệt vọng là vô tận
Chỉ bầu trời xanh không kết thúc với thế giới màu trắng trải rộng

Hãy chạy theo một cơn gió nóng trong tâm trí và đi lên.
Xé chuỗi và phát hành chưa hoàn thành
Cho đến khi kết thúc, Climber's High
Mang đến giấc mơ thép không ai có thể phá vỡ Kể cả ngày tận thế

——————-

Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Fuuka – ♫ Climber’s High! ♫ bởi Manami Numakura? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Climber’s High! ♫ by Manami Numakura?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Climber’s high! ♫ by manami numakura - letra e traducao de fuuka tema de abertura climbers high manami numakura 600ca327870cb

[bài viết liên quan đến jetpack]