Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Fuuka – ♫ Grimpeur en haute altitude ♫ par Manami Numakura De plus, vous pouvez également écouter Climber's High! en lisant les paroles.
Climber’s High! ♫ by Manami Numakura – Clip musical
Tadoritsukeru to shinjite ta basho wa takaku tōku Genjitsumi naku shi ta yakusoku kasumu kimi no kotoba Hitonami o hazure te iku kage hohaba awaseru ki no nai kodō Tada… mukankei datte nagamete ta
Ripīto sare te kukikiaki ta hibi ni Noriokure nai yō ni kōshin shi te mo Toke kome te i nai iradachi ga semarikuru Hako no chūshin ga surihette ikukakikesare te iku nara
Moetsukiru kakugo de shikakui sora o hatakiwareru dake Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte ikou ze Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High
Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo [Full Version Continues:]Hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisai te yuku Open your eyes wakiagaru shōdō ni shitagae
Motto motto tsuyoku nozome ba kitto kitto takaku toberu sa Zutto zutto motometsuzuke ta ano basho e Ripurei sare te ku kōkai no hibi ni Oshinagasare nai yō ni aragatte mo
Modora nai omokage ga sasou kioku no naka no kokoro Ushinatte ikuwasuresatte iku nara Furishikiru itami o uketome ta mama hashiridasu dake Ima sugu atsui kaze matotte habatai te iko u ze
Todoka nai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber’s High Boku shika mire nai setsuna no yume hibike sekai no hate made mo Seasons changing And memories fading
Time is waiting For my heart to move on I look to the light With wings wide open The wind will take me To my place in the sky Kyokugen ni tasshi ta haku dō fukitobu kyōfu shin
Eien ni omoeru kyori o kasoku shi te kaze o kiri Zetsubō o koe te mie ta keshiki wa mugen ni Hirogaru shiroi sekai to owara nai sora no ao sa dake Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte iko u ze
Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo
Traduction de Climber’s High! ♫ by Manami Numakura en français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Climber’s High! ♫ by Manami Numakura dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
[Version TV] L'endroit que je pensais pouvoir atteindre était haut et loin Promesses réalité perdue Masaru vôtre Une ombre qui s'éloigne d'une vague humaine Un battement de coeur agréable pour s'adapter à une foulée
Mais… je le regardais sans importance Je répéterai En écoutant les jours qui s'ennuient Même si tu le mets à jour pour ne pas le rater L'irritabilité ne fond pas approche
Si le centre de la boîte s'estompe et qu'il est rayé Je brise juste le ciel carré au burn-out préparé Courons dans un vent chaud dans l'esprit et montons. Déchirez la chaîne et libérez inachevé
Jusqu'à la fin, Climber's High Livrer un rêve d'acier que personne ne peut briser Même la fin du monde [Version future seulement maintenant] Une lumière qui brille dans les yeux perce l'obscurité
Ouvrez les yeux à la suite d'une envie irrésistible Je serais certainement capable de sauter plus haut si je veux plus fort A cet endroit, j'ai été recherché pour toujours Le jour du regret d'être rejoué
Même si tu résistes à ne pas être emporté L'esprit dans la mémoire qui envahit ne retourne pas l'invitation Si vous oubliez de perdre Commence juste à courir avec la douleur que je reçois
Réchauffons votre vent chaud et flottez maintenant. Avec des ailes incomplètes pour viser le ciel qui n'atteint pas Je crois que je peux voler vers le ciel si j'essaye d'atteindre mon Climber's High Les rêves de Sotetsuna que je ne peux voir que la fin du monde
Les saisons changent et les souvenirs s'estompent Le temps attend que mon cœur avance Je regarde la lumière avec les ailes grandes ouvertes Le vent m'emmènera à ma place dans le ciel
Pouls qui a atteint la limite Peur limitée de souffler Accélérer la distance qui semble éternellement et couper le vent Le paysage qui semblait au-delà du désespoir était infini Seul le bleu du ciel qui ne s'arrête pas avec le monde blanc qui s'étend
Courons dans un vent chaud dans l'esprit et montons. Déchirez la chaîne et libérez inachevé Jusqu'à la fin, Climber's High Livrer un rêve d'acier que personne ne peut briser Même la fin du monde
——————-
Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Fuuka - ♫ Climber's High! ♫ par Manami Numakura Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Climber’s High! ♫ by Manami Numakura?