Climber’s High! ♫ by Manami Numakura – 로마자 가사 – 로마자
Tadoritsukeru to shinjite ta basho wa takaku tōku Genjitsumi naku shi ta yakusoku kasumu kimi no kotoba Hitonami o hazure te iku kage hohaba awaseru ki no nai kodō Tada… mukankei datte nagamete ta
Ripīto sare te kukikiaki ta hibi ni Noriokure nai yō ni kōshin shi te mo Toke kome te i nai iradachi ga semarikuru Hako no chūshin ga surihette ikukakikesare te iku nara
Moetsukiru kakugo de shikakui sora o hatakiwareru dake Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte ikou ze Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High
Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo [Full Version Continues:]Hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisai te yuku Open your eyes wakiagaru shōdō ni shitagae
Motto motto tsuyoku nozome ba kitto kitto takaku toberu sa Zutto zutto motometsuzuke ta ano basho e Ripurei sare te ku kōkai no hibi ni Oshinagasare nai yō ni aragatte mo
Modora nai omokage ga sasou kioku no naka no kokoro Ushinatte ikuwasuresatte iku nara Furishikiru itami o uketome ta mama hashiridasu dake Ima sugu atsui kaze matotte habatai te iko u ze
Todoka nai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber’s High Boku shika mire nai setsuna no yume hibike sekai no hate made mo Seasons changing And memories fading
Time is waiting For my heart to move on I look to the light With wings wide open The wind will take me To my place in the sky Kyokugen ni tasshi ta haku dō fukitobu kyōfu shin
Eien ni omoeru kyori o kasoku shi te kaze o kiri Zetsubō o koe te mie ta keshiki wa mugen ni Hirogaru shiroi sekai to owara nai sora no ao sa dake Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte iko u ze
Tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High Dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo
번역 Climber’s High! ♫ by Manami Numakura 영어로
[TV판] 닿을 수 있다고 믿었던 곳은 높고 멀었다 약속 잃어버린 현실 Masaru yours 휴먼 웨이브에서 멀어지는 그림자 보폭에 맞는 기분 좋은 심장 박동
하지만 ... 별 의미 없이 보고 있었어요 지루한 나날들을 들으며 반복할게 놓치지 않도록 업데이트를 해도 접근 방식을 녹이지 않는 과민성
상자 중앙이 닳아서 긁힌 경우 준비된 번아웃에 네모난 하늘을 부수고 뜨거운 바람을 마음에 품고 달려 올라갑시다. 사슬을 떼어내고 미완성품을 놓아라
끝이 올 때까지 Climber's High 세상의 끝도 부술 수 없는 강철의 꿈을 전하는 [Future version only now]눈에 비치는 빛이 어둠을 뚫고
눈을 떠요 잔잔한 충동을 따라 더 강하게 원하면 분명히 더 높이 뛸 수 있어 내가 영원히 찾아 헤매던 그 곳으로 후회가 재생되는 날
휩쓸려가는 것에 저항해도 돌아오지 않는 초대를 침범하는 기억 속의 마음 지는 것을 잊었다면 내려오는 고통을 안고 달리기 시작하세요
지금 당신의 뜨거운 바람을 데우고 펄럭이세요. 닿지 않는 하늘을 노리는 불완전한 날개로 Climber's High에 도달하려고 하면 하늘을 날 수 있다고 믿어 세상의 끝만 보이는 소테츠나의 꿈
변하는 계절과 희미해지는 기억 시간은 내 마음이 움직이기를 기다리고 있습니다 날개를 활짝 펴고 빛을 바라봐 바람은 나를 하늘의 내 자리로 데려갈 것이다.
한계에 도달한 맥박 불어오는 것에 대한 제한된 두려움 영원할 것 같은 거리를 가속하고 바람을 잘라 절망을 넘어선 풍경은 무궁무진했다 펼쳐지는 하얀 세상으로 끝나지 않는 하늘색만이
뜨거운 바람을 마음에 품고 달려 올라갑시다. 사슬을 떼어내고 미완성품을 놓아라 끝이 올 때까지 Climber's High 세상의 끝도 부술 수 없는 강철의 꿈을 전하는
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 후우카 – ♫ 클라이머의 하이! ♫ by Manami Numakura? 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.
음악으로 일본어를 배우는 방법
음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Climber’s High! ♫ by Manami Numakura?