Übersetzung und Songtexte von Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker

Escrito por

Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Double Decker! Doug & Kirill – ♫ Stereo to Monologue ♫ von Kirisame Undertaker. Darüber hinaus können Sie Monologue auch in Stereo hören, während Sie den Text lesen.

Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker - Musik-Video

  • Anime: Double Decker! Doug & Kirill Opening Theme
  • Musiktyp: Tema de Abertura
  • Name des Liedes: Stereo to Monologue
  • Sänger: Kirisame Undertaker


Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

片手かたて数えかぞえられるくらいの

譲れゆずれないものがここにあるから

選ばえらばれなかった未来みらい選ぶえらぶなかったいつかをはかりにかけながら

ぼくにしたもの

尖っとがっ言葉ことば隠しかくし弱っよわっこころ片隅かたすみ 残っのこったいくつかのきみにしたもの

それぞれの希望きぼうと (孤独こどくと)

それぞれの正義せいぎと (痛みいたみと)

それぞれの描いえがい未来みらいが (こうが) 明日あした変わっかわってく

ステレオとモノローグ いつしかそら泣きなきそうになっていたんだ

それはそれで あめ濡れぬれて 構いかまいやしないっていつか思えるおもえるような

正しただしさ そのもっと向こうむこう行こいこ

でたらめに描いえがい地図ちずとほどけかけたくつひも

鼓動こどうだけ頼りたよりたどり着いたどりつい場所ばしょ

理想りそうとは少しすこし違うちがう戸惑いとまどい 空っぽからっぽになったこころに 乾いかわいかぜ吹いふい

ここにある全てすべてと (言葉ことばと)

ここに無いないなにかを (しんを)

繋ぐつなぐためのいま まだない (確かたしかな) 明日あした変わっかわってく

パノラマのモノグラム いつしか 重なりかさなり始めはじめていた羅針盤らしんばん

ここがどこで ぼくだれで 構いかまいやしないっていつか思えおもえたなら

誓いちかいの そのもっと向こうむこう行こいこ

答えこたえなんて単純たんじゅん

いつだって先天せんてんせい本心ほんしん次第しだいだって

またないふりして 本当ほんとう偽っいつわっ

作りつくり笑うわらう自分じぶんなんてもうたくはないんだろう?

ステレオとモノローグ いつしかそら泣きなきそうになっていたんだ

それはそれで あめ濡れぬれて 構いかまいやしないっていつか思えるおもえるような

正しただしさ そのもっと向こうむこうへ 誓いちかいのそのもっと向こうむこう行こいこ

Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker – Romanized Lyrics – Romaji

Katate de kazoerareru kurai no
Yuzurenai mono ga koko ni aru kara
Erabarenakatta mirai to erabu ki nakatta itsuka wo hakari ni kakenagara
Boku ga te ni shita mono

Togatta kotoba de kakushita yowatta kokoro no katasumi nokotta ikutsuka no kimi ga te ni shita mono
Sorezore no kibou to (kodoku to)
Sorezore no seigi to (itami to)
Sorezore no egaita mirai ga (hikari ga) ashita ni kawatteku

Sutereo to monorougu itsushika sora ga nakisou ni natteitan da
Sore wa sore de ame ni nurete kamai ya shinai tte itsuka omoeru you na
Tadashisa sono motto mukou e ikou
Detarame ni egaita chizu to hodokekaketa kutsuhimo

Kodou dake tayori ni tadoritsuita basho
Risou to wa sukoshi chigau tomadoi karappo ni natta kokoro ni kawaita kaze ga fuita
Koko ni aru subete to (kotoba to)
Koko ni nai nanika wo (kokoro wo)

Tsunagu tame no ima mada minai (tashika na) ashita ni kawatteku
Panorama no monoguramu itsushika kasanari hajimeteita rashinban
Koko ga doko de boku ga dare de kamai ya shinai tte itsuka omoeta nara
Chikai no sono motto mukou e ikou

Kotae nante tanjun de
Itsudatte sentensei no honshin shidai datte
Mata minai furi shite hontou wo itsuwatte
Tsukuriwarau jibun nante mou mitaku wa nain darou?

Sutereo to monorougu itsushika sora ga naki sou ni natteitan da
Sore wa sore de ame ni nurete kamai ya shinai tte itsu ka omoeru you na
Tadashisa sono motto mukou e chikai no sono motto mukou e ikou

Übersetzung von Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker auf German

Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Stereo zu Monolog ♫ von Kirisame Undertaker in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:

Es geht um eine gezählte Hand
Denn es gibt was ich nicht nachgeben kann
Beim Abwägen der unselektierten Zukunft und eines Tages habe ich sie nicht gewählt
Was ich bekam

Eine Ecke eines schwachen Herzens, die sich mit scharfen Worten versteckte, die übrig blieben, die einige von euch haben
Mit jeder Hoffnung (mit Einsamkeit)
Mit jeder Gerechtigkeit und (mit Schmerz)
Die von jedem gezeichnete Zukunft wird sich (zum Licht) auf morgen ändern

Stereo und Monolog Der Himmel wollte weinen
Es scheint, als ob es eines Tages deswegen nicht beim Regen stecken bleibt
Korrektheit Lass uns da rübergehen
Eine zufällig gezeichnete Karte und ein sich entfaltender Schnürsenkel

Orte, die allein auf das Schlagen angewiesen sind
Etwas anders peinlich als der Ideale Trockener Wind blies in ein leeres Herz
Alles hier und (mit Worten)
Tu etwas nicht hier (Herz)

Es wird sich auf morgen ändern, was noch nicht zu sehen ist (um sicher zu sein)
Monogramm des Panoramas Der Kompass, der begonnen hatte, sich zu überlappen
Wenn du dir vorstellen könntest, wo es mir egal wäre, wer ich bin
Gehen wir dazu weit über den Eid hinaus.

Die Antwort ist einfach
Es kommt immer auf die wahre Natur der Angeborenen an
Vorgeben, nicht mehr zu sehen, die Wahrheit zu verfälschen
Ich will mich noch nicht lachen sehen?

Stereo und Monolog Der Himmel wollte weinen
Es scheint, als ob es eines Tages deswegen nicht beim Regen stecken bleibt
Korrektheit Lass uns das Versprechen über diesen Eid hinaus durchgehen

——————-

Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Double Decker! Doug & Kirill – ♫ Stereo zu Monolog ♫ von Kirisame Undertaker? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Stereo to monologue ♫ by kirisame undertaker - letra e traducao de double decker doug kirill tema de abertura stereo to monologue kirisame undertaker 600ca580120ef

[Jetpack-bezogene Beiträge]