이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 더블 데커! 더그 & 키릴 – ♫ Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker. 또한 가사를 읽으면서 Stereo to Monologue를 들을 수도 있습니다.
쉬운 목차
Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker - 뮤직 비디오
일본 만화 영화: Double Decker! Doug & Kirill Opening Theme
음악 유형: 테마 드 아베르투라
노래 이름: Stereo to Monologue
가수: Kirisame Undertaker
Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
片手で数えられるくらいの
譲れないものがここにあるから
選ばれなかった未来と選ぶ気なかったいつかを秤にかけながら
僕が手にしたもの
尖った言葉で隠した弱った心の片隅残ったいくつかの君が手にしたもの
それぞれの希望と (孤独と)
それぞれの正義と (痛みと)
それぞれの描いた未来が (光が) 明日に変わってく
ステレオとモノローグ いつしか空が泣きそうになっていたんだ
それはそれで 雨に濡れて 構いやしないっていつか思えるような
正しさ そのもっと向こうへ行こう
でたらめに描いた地図とほどけかけた靴紐
鼓動だけ頼りにたどり着いた場所
理想とは少し違う戸惑い空っぽになった心に 乾いた風が吹いた
ここにある全てと (言葉と)
ここに無い何かを (心を)
繋ぐための今 まだ見ない (確かな) 明日に変わってく
パノラマのモノグラム いつしか 重なり始めていた羅針盤
ここがどこで 僕が誰で 構いやしないっていつか思えたなら
誓いの そのもっと向こうへ行こう
答えなんて単純で
いつだって先天性の本心次第だって
また見ないふりして 本当を偽って
作り笑う自分なんてもう見たくはないんだろう?
ステレオとモノローグ いつしか空が泣きそうになっていたんだ
それはそれで 雨に濡れて 構いやしないっていつか思えるような
正しさ そのもっと向こうへ 誓いのそのもっと向こうへ行こう
Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker – 로마자 가사 – 로마자
Katate de kazoerareru kurai no Yuzurenai mono ga koko ni aru kara Erabarenakatta mirai to erabu ki nakatta itsuka wo hakari ni kakenagara Boku ga te ni shita mono
Togatta kotoba de kakushita yowatta kokoro no katasumi nokotta ikutsuka no kimi ga te ni shita mono Sorezore no kibou to (kodoku to) Sorezore no seigi to (itami to) Sorezore no egaita mirai ga (hikari ga) ashita ni kawatteku
Sutereo to monorougu itsushika sora ga nakisou ni natteitan da Sore wa sore de ame ni nurete kamai ya shinai tte itsuka omoeru you na Tadashisa sono motto mukou e ikou Detarame ni egaita chizu to hodokekaketa kutsuhimo
Kodou dake tayori ni tadoritsuita basho Risou to wa sukoshi chigau tomadoi karappo ni natta kokoro ni kawaita kaze ga fuita Koko ni aru subete to (kotoba to) Koko ni nai nanika wo (kokoro wo)
Tsunagu tame no ima mada minai (tashika na) ashita ni kawatteku Panorama no monoguramu itsushika kasanari hajimeteita rashinban Koko ga doko de boku ga dare de kamai ya shinai tte itsuka omoeta nara Chikai no sono motto mukou e ikou
Kotae nante tanjun de Itsudatte sentensei no honshin shidai datte Mata minai furi shite hontou wo itsuwatte Tsukuriwarau jibun nante mou mitaku wa nain darou?
Sutereo to monorougu itsushika sora ga naki sou ni natteitan da Sore wa sore de ame ni nurete kamai ya shinai tte itsu ka omoeru you na Tadashisa sono motto mukou e chikai no sono motto mukou e ikou
번역 Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker 영어로
한 손으로 계산한 것입니다. 양보할 수 없는 것이 있기 때문에 선택되지 않은 미래를 저울질하며 언젠가는 선택하지 않았어 내가 얻은 것
날카로운 말로 숨긴 나약한 마음의 한 구석 각각의 희망으로 (외로움으로) 각각의 정의와 (고통으로) 각자가 그린 미래는 내일로 (빛으로) 변해
스테레오와 독백 하늘이 울 것 같았어 언젠가는 그것 때문에 비에 갇히지 않을 것 같아 저기로 가자 무작위로 그린 지도와 펼쳐진 신발끈
혼자 두들겨 패는 곳 이상형과는 조금 다르게 부끄럽게도 텅 빈 마음에 마른 바람이 분다 모든 여기와 (단어와 함께) 여기에 없는 일을 하세요 (하트)
아직 보이지 않는 내일로 바뀔 테니 (확실히) 파노라마의 모노그램 겹치기 시작한 나침반 내가 누구인지 신경 쓰지 않을 곳이 어디인지 생각할 수 있다면 맹세를 넘어 그 이상으로 가자.
답은 간단하다 그것은 항상 선천적 인 본성에 달려 있습니다. 다시는 못 본 척 진실을 속이고 나는 아직 웃고 있는 내 모습을 보고 싶지 않아?
스테레오와 독백 하늘이 울 것 같았어 언젠가는 그것 때문에 비에 갇히지 않을 것 같아 옳음 그 맹세 너머로 그 서약을 가자
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 더블 데커! 더그 & 키릴 – ♫ 스테레오에서 모노로그 ♫ by 키리사메 언더테이커 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.
음악으로 일본어를 배우는 방법
음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker?