Traduction et paroles de Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker

Escrito por

Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Double Decker! Doug & Kirill – ♫ Stereo to Monologue ♫ de Kirisame Undertaker. De plus, vous pouvez également écouter Stereo to Monologue tout en lisant les paroles.

Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker – Clip musical

  • Anime: Double Decker! Doug & Kirill Opening Theme
  • Type de musique : Thème d'Abertura
  • Titre de la chanson Stereo to Monologue
  • Chanteuse: Kirisame Undertaker


Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

片手かたて数えかぞえられるくらいの

譲れゆずれないものがここにあるから

選ばえらばれなかった未来みらい選ぶえらぶなかったいつかをはかりにかけながら

ぼくにしたもの

尖っとがっ言葉ことば隠しかくし弱っよわっこころ片隅かたすみ 残っのこったいくつかのきみにしたもの

それぞれの希望きぼうと (孤独こどくと)

それぞれの正義せいぎと (痛みいたみと)

それぞれの描いえがい未来みらいが (こうが) 明日あした変わっかわってく

ステレオとモノローグ いつしかそら泣きなきそうになっていたんだ

それはそれで あめ濡れぬれて 構いかまいやしないっていつか思えるおもえるような

正しただしさ そのもっと向こうむこう行こいこ

でたらめに描いえがい地図ちずとほどけかけたくつひも

鼓動こどうだけ頼りたよりたどり着いたどりつい場所ばしょ

理想りそうとは少しすこし違うちがう戸惑いとまどい 空っぽからっぽになったこころに 乾いかわいかぜ吹いふい

ここにある全てすべてと (言葉ことばと)

ここに無いないなにかを (しんを)

繋ぐつなぐためのいま まだない (確かたしかな) 明日あした変わっかわってく

パノラマのモノグラム いつしか 重なりかさなり始めはじめていた羅針盤らしんばん

ここがどこで ぼくだれで 構いかまいやしないっていつか思えおもえたなら

誓いちかいの そのもっと向こうむこう行こいこ

答えこたえなんて単純たんじゅん

いつだって先天せんてんせい本心ほんしん次第しだいだって

またないふりして 本当ほんとう偽っいつわっ

作りつくり笑うわらう自分じぶんなんてもうたくはないんだろう?

ステレオとモノローグ いつしかそら泣きなきそうになっていたんだ

それはそれで あめ濡れぬれて 構いかまいやしないっていつか思えるおもえるような

正しただしさ そのもっと向こうむこうへ 誓いちかいのそのもっと向こうむこう行こいこ

Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker – Paroles romanisées – Romaji

Katate de kazoerareru kurai no
Yuzurenai mono ga koko ni aru kara
Erabarenakatta mirai to erabu ki nakatta itsuka wo hakari ni kakenagara
Boku ga te ni shita mono

Togatta kotoba de kakushita yowatta kokoro no katasumi nokotta ikutsuka no kimi ga te ni shita mono
Sorezore no kibou to (kodoku to)
Sorezore no seigi to (itami to)
Sorezore no egaita mirai ga (hikari ga) ashita ni kawatteku

Sutereo to monorougu itsushika sora ga nakisou ni natteitan da
Sore wa sore de ame ni nurete kamai ya shinai tte itsuka omoeru you na
Tadashisa sono motto mukou e ikou
Detarame ni egaita chizu to hodokekaketa kutsuhimo

Kodou dake tayori ni tadoritsuita basho
Risou to wa sukoshi chigau tomadoi karappo ni natta kokoro ni kawaita kaze ga fuita
Koko ni aru subete to (kotoba to)
Koko ni nai nanika wo (kokoro wo)

Tsunagu tame no ima mada minai (tashika na) ashita ni kawatteku
Panorama no monoguramu itsushika kasanari hajimeteita rashinban
Koko ga doko de boku ga dare de kamai ya shinai tte itsuka omoeta nara
Chikai no sono motto mukou e ikou

Kotae nante tanjun de
Itsudatte sentensei no honshin shidai datte
Mata minai furi shite hontou wo itsuwatte
Tsukuriwarau jibun nante mou mitaku wa nain darou?

Sutereo to monorougu itsushika sora ga naki sou ni natteitan da
Sore wa sore de ame ni nurete kamai ya shinai tte itsu ka omoeru you na
Tadashisa sono motto mukou e chikai no sono motto mukou e ikou

Traduction de Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker en français

C'est environ une main comptée
Parce qu'il y a ce que je ne peux pas céder
En pesant le futur non sélectionné et un jour je ne l'ai pas choisi
Ce que j'ai

Un coin d'un cœur faible qui s'est caché avec des mots acérés Reste que certains d'entre vous ont
Avec chaque espoir (avec la solitude)
Avec chaque justice et (avec douleur)
L'avenir dessiné par chacun changera (à la lumière) à demain

Stéréo et monologue Le ciel était sur le point de pleurer
Il semble qu'un jour il ne sera pas bloqué par la pluie à cause de cela
Rectitude Allons là-bas
Une carte dessinée au hasard et un lacet qui s'est déplié

Des endroits qui dépendent du battement seul
Un peu différemment embarrassant de l'idéal Le vent sec a soufflé dans un cœur vide
Tout ici et (avec des mots)
Faites quelque chose de pas ici (coeur)

Ça va changer à demain ce qui n'est pas encore vu (c'est sûr)
Le monogramme de Panorama La boussole qui avait commencé à se chevaucher
Si tu pouvais penser où quelque part je ne me soucierais pas de qui je suis
Allons-y bien au-delà du serment.

La réponse est simple
Cela dépend toujours de la vraie nature de la congénitalité
Faire semblant de ne plus revoir, falsifier la vérité
Je ne veux pas encore me voir faire rire ?

Stéréo et monologue Le ciel était sur le point de pleurer
Il semble qu'un jour il ne sera pas bloqué par la pluie à cause de cela
Rectitude Allons au-delà de ce serment au-delà de ce serment

——————-

Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Double Decker! Doug & Kirill – ♫ Stéréo à monologue ♫ par Kirisame Undertaker Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Stereo to Monologue ♫ by Kirisame Undertaker?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Stereo to monologue ♫ by kirisame undertaker - letra e traducao de double decker doug kirill tema de abertura stereo to monologue kirisame undertaker 600ca580120ef