This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Demi-chan wa Kataritai – ♫ Original. ♫ by TrySail. In addition, you can also listen Original. while reading the lyrics.
Table of Contents
Original. ♫ by TrySail – Music Video
Anime: Demi-chan wa Kataritai Opening Theme
Music Type: Tema de Abertura
Name of the song: Original.
Singer: TrySail
Original. ♫ by TrySail – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
語りたいよ君の素敵オリジナル
ざわめいた教室
浮きたくないみんな愛想笑い
負けん気な瞳の君だけが
唇強く噛みしめていた
君は言ったね
「誰かの目気にして
別の誰かを傷つけたくないよ」
鳴り響く雨あがりのチャイム
いっせーのせで校舎飛び出す
水たまり跳ねて光散らす
笑顔の軌道まぶしくて
語りたいよ君の素敵オリジナル
[この先はFULLバージョンのみ]
同じ空眺めて別の星見つける私達は
おかしなタイミングで
「やっぱ、そうだよね!」って
指さしあって笑うよ
いつも前向きな君が呟いた
「ほんとの自分
ほんとはわかんないよ……」
鳴り響く雨あがりのチャイム
校庭でキャッチボールしよう
お互いの迷いを受けとめて
違う軌道でかえせたら
はしゃぐ声が陽射しうけて反射する
嘘つけない大きな瞳
靴紐いつも縦結び
よく笑ってこっそり泣いて
ぜんぶ君だけの宝物
いつか君も語ってくれたね
私だけがもつオリジナル
ふるえてたあの日あの言葉に
背中を押されたんだ
鳴り響く未来告げるチャイム
進む道この先違っても
迷う時は別の空眺め
同じ星を見つけようよ
明日のこと思えば鼓動はやくなる
語りたいよ君の素敵オリジナル
Original. ♫ by TrySail – Romanized Lyrics – Romaji
Katari tai yo kimi no suteki original Zawamei ta kyōshitsu Uki taku nai minna aiso warai Makenki na hitomi no kimi dake ga
Kuchibiru tsuyoku kamishime te i ta Kimi wa itta ne ‘dare ka no me ki ni shi te Betsu no dareka o kizutsuke taku nai yo’
Narihibiku ame agari no chaimu Isse no se de kōsha tobidasu Mizutamari hane te hikari chirasu Egao no kidō mabushiku te
Katari tai yo kimi no suteki orijinaru [Full Version Continues:]Onaji sora nagame te betsu no hoshi mitsukeru watashi tachi wa Okashina taimingu de
‘yappa, sō da yo ne!’ tte Yubisashiatte warau yo Itsumo maemuki na kimi ga tsubuyai ta ‘hon to no jibun
Honto wa waka n nai yo??’ Narihibiku ame agari no chaimu Kōtei de kyacchibōru shiyo u Otagai no mayoi o uketome te
Chigau kidō de kaese tara Hashagu koe ga hizashi uke te hansha suru Uso tsuke nai ōkina hitomi Kutsu himo itsumo tatemusubi
Yoku waratte kossori nai te Zenbu kun dake no hōmotsu Itsuka kimi mo katatte kure ta ne Watashi dake ga motsu orijinaru
Furuete ta ano hi ano kotoba ni Senaka o osare ta n da Narihibiku mirai tsugeru chaimu Susumu michi kono saki chigatte mo
Mayou toki wa betsu no sora nagame Onaji hoshi o mitsukeyo u yo Ashita no koto omoe ba kodō hayaku naru Katari tai yo kimi no suteki original
Translation of Original. ♫ by TrySail in English
I want to tell you your lovely original Troublesome classroom Everyone who does not want to float laugh Only you, a loser’s eyes
I was biting my lip strongly. You said that. “Someone’s eyes on me I do not want to hurt someone else. “
Ringing rainy chime Pull out the schoolhouse with a bad idea Puddle bouncing off and scattering light The smiley orbit is dazzling
I want to tell you your lovely original [Future version only now]Looking at the same sky and looking for another star We In a strange timing
“Yeah, that’s right!” I will laugh with pointing Always positively you muttered “True self
I do not really understand … …. “ Ringing rainy chime Let’s catch a ball in the schoolyard Accept each other’s hesitation
If you can return in a different orbit Frightened voice reflected by sunlight A lie that can not lie big eyes Shoelace Always a vertical knot
Please laugh a lot and cry secretly All Thousand’s treasure Someday you told me Original only I have
On that day I was treating that word I was pushed back. Ring challenge to tell the future Even if you go ahead
Another sky view when you get lost Let’s find the same star When I think about tomorrow, my heart beats faster I want to tell you your lovely original
——————-
Did you like the song, lyrics and translation of Demi-chan wa Kataritai – ♫ Original. ♫ by TrySail? Thanks for reading this article, don’t forget to share and leave your comments. If you liked it, bookmark the site to follow more Japanese, Korean and other languages.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Original. ♫ by TrySail?