Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Pleine panique en métal ! Victoire invisible oui par Tamaru Yamada. De plus, vous pouvez également écouter oui tout en lisant les paroles.
yes ♫ by Tamaru Yamada – Clip musical
- Anime: Full Metal Panic! Invisible Victory Ending 1
- Titre de la chanson yes
- Chanteuse: Tamaru Yamada
https://www.youtube.com/watch?v=9ZujrfGMY3k
yes ♫ by Tamaru Yamada – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
どうすれば届くのだろう 強い風に声も途切れ
なんのために戦うの
傷だらけの愛 死んでるみたいに生きている
世界よ
あなたを殺したのは誰
Can I see you?
この生命(いのち)の最期に 綺麗な朝陽を見ていたい
あなたに抱かれて
Can I be true?
どの道を選んでみても
あなたの面影探してしまう いつだって
Uh せめて 届いて 私のyes
交差する手と手つながる
その瞬間をずっと夢に見てた
かなしみさえ尽き果てて
何も聞こえない 何も感じないと泣いてる
世界の光を隠したのは 誰
Can I feel you?
この祈りが最後に 小さな望みをあなたの胸に灯すように
Can it be true?
どの明日を描いてみても
あなたに笑って生きていてほしい それだけで
Uh ずっと送るよ 真実(ほんとう)の yes
Can I see you?
この生命(いのち)の最期に 綺麗な朝陽を見ていたい
あなたに抱かれて
Can I be true?
どの道を選んでみても
あなたの面影探してしまう いつだって
Can I feel you?
この祈りが最後に 小さな望みをあなたの胸に灯すように
Can it be true?
どの明日を描いてみても
あなたに笑って生きていてほしい それだけで
Uh ずっと送るよ 私のyes
私のyes
私のyes
yes ♫ by Tamaru Yamada – Paroles romanisées – Romaji
Dou sureba todoku no darou tsuyoi kaze ni koe mo togire
Nan no tame ni tatakau no
Kizu darake no ai shinderu mitai ni ikite iru
Sekai yo
Anata wo koroshita no wa dare
Can I see you?
Kono inochi no saigo ni kirei na asahi wo mite itai
Anata ni idakarete
Can I be true?
Dono michi wo erande mitemo
Anata no omokage sagashite shimau itsudatte
Uh semete todoite watashi no yes
Kousa suru te to te tsunagaru
Sono toki wo zutto yume ni miteta
Kanashimi sae tsukihatete
Nanimo kikoenai nanimo kanjinai to naiteru
Sekai no hikari wo kakushita no wa dare
Can I feel you?
Kono inori ga saigo ni chiisana nozomi wo anata no mune ni tomosu you ni
Can it be true?
Dono asu wo egaite mitemo
Anata ni waratte ikitete hoshii sore dake de
Uh zutto okuru yo hontou no yes
Can I see you?
Kono inochi no saigo ni kirei na asahi wo mite itai
Anata ni idakarete
Can I be true?
Dono michi wo erande mitemo
Anata no omokage sagashite shimau itsudatte
Can I feel you?
Kono inori ga saigo ni chiisana nozomi wo anata no mune ni tomosu you ni
Can it be true?
Dono asu wo egaite mitemo
Anata ni waratte ikitete hoshii sore dake de
Uh zutto okuru yo watashi no yes
Watashi no yes
Watashi no yes
Traduction de yes ♫ by Tamaru Yamada en français
Comment vais-je l'obtenir? Un vent fort coupe la voix
Pourquoi vous battez-vous?
L'amour plein de bleus Vivre comme un homme mort
Le monde
Qui t'a tué
Puis-je vous voir?
J'aimerais voir la belle Chaoyang à la fin de cette vie
Embrassé par toi
Puis-je être vrai ?
Quelle que soit la façon dont vous choisissez
Je cherche toujours ton visage
Euh reçois au moins mon oui
Connectez-vous avec les mains qui se croisent
J'ai rêvé de ce moment tout le temps
Même quelque chose est épuisé
je n'entends rien je sens pleurer si je ne ressens rien
Qui a caché la lumière du monde
Puis-je te sentir ?
Alors que cette prière met enfin un petit espoir sur ta poitrine
Cela peut-il être vrai?
Quel que soit le lendemain que je dessine
Je veux que tu ris et que tu vives j'ai besoin de toi
Uh je t'enverrai pour toujours oui
Puis-je vous voir?
J'aimerais voir la belle Chaoyang à la fin de cette vie
Embrassé par toi
Puis-je être vrai ?
Quelle que soit la façon dont vous choisissez
Je cherche toujours ton visage
Puis-je te sentir ?
Alors que cette prière met enfin un petit espoir sur ta poitrine
Cela peut-il être vrai?
Quel que soit le lendemain que je dessine
Je veux que tu ris et que tu vives j'ai besoin de toi
Euh je t'enverrai mon oui
mon oui
mon oui
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Pleine panique en métal ! Victoire invisible oui par Tamaru Yamada. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.