이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 퓨처 카드 버디파이트 바츠 - ♫ 무카이카제니 파이트! ♫ - 아야나 키노시타. 또한 Mukaikaze ni Fight를들을 수도 있습니다! 가사를 읽으면서.
Mukaikaze ni Fight! ♫ by Ayana Kinoshita - 뮤직 비디오
- 일본 만화 영화: Future Card Buddyfight Battsu Ending Theme
- 음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
- 노래 이름: Mukaikaze ni Fight!
- 가수: Ayana Kinoshita
https://www.youtube.com/watch?v=2lxFH6Th_JE
Mukaikaze ni Fight! ♫ by Ayana Kinoshita – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
向い風にファイト!
君が走ってゆく
石ころだらけの道で つまづいても
向い風にファイト!
君なら大丈夫
夢みた日 挑戦はもう始まってるの
涙ふいて見あげた夜空に
何百倍の 何千倍の 星が輝いていた
駆け抜けて つかまえて
見たこともない奇跡を
負けないで 泣かないで
勇気をだして
じぶんが思ってるより君はずっと強いはずだから
さあ キミ史上最高の未来へ
[この先はFULLバージョンのみ]
向い風にエール!
君の汗が光る
また傷だらけになって 日が暮れても
向い風にエール!
君なら大冒険
ジタバタするってあきらめないことだよね
“知らない”で出来ているこの世界
何万倍も 何億倍も 広がってくよ New World
駆け抜けて つかまえて
まぶしいほどの明日を
負けないで 泣かないで
勇気をみせて
気づいてないけど誰も仲間がいて強くなれるから
きっと キミ史上最強のドラマへ
駆け抜けて つかまえて
見たこともない奇跡を
負けないで 泣かないで
勇気をだして
駆け抜けて つかまえて
まぶしいほどの明日を
負けないで 泣かないで
勇気をみせて
じぶんが思ってるより君はずっと強いはずだから
さあ キミ史上最高の未来へ
Mukaikaze ni Fight! ♫ by Ayana Kinoshita – 로마자 가사 – 로마자
Mukaikaze ni faito!
Kimi ga hashitte yuku
Ishikoro darake no michi de tsuma zui te mo
Mukaikaze ni faito!
Kimi nara daijōbu
Yumemi ta hi chōsen wa mō hajimatteru no
Namida fui te miage ta yozora ni
Nan hyaku bai no nan sen bai no hoshi ga kagayai te i ta
Kakenuke te tsukamae te
Mi ta koto mo nai kiseki o
Make nai de naka nai de
Yūki o dashi te
Ji bun ga omotteru yori kimi wa zutto tsuyoi hazu da kara
Sā kimi shijō saikō no mirai e
[Full Version Continues:]Mukaikaze ni ēru!
Kimi no ase ga hikaru
Mata kizu darake ni natte hi ga kure te mo
Mukaikaze ni ēru!
Kimi nara dai bōken
Jitabata suru tte akirame nai koto da yo ne
“shira nai” de deki te iru kono sekai
Nan man bai mo nan oku bai mo hirogatte ku yo New World
Kakenuke te tsukamae te
Mabushii hodo no ashita o
Make nai de naka nai de
Yūki o mise te
Kizuite nai kedo dare mo nakama ga i te tsuyoku nareru kara
Kitto kimi shijō saikyō no dorama e
Kakenuke te tsukamae te
Mi ta koto mo nai kiseki o
Make nai de naka nai de
Yūki o dashi te
Kakenuke te tsukamae te
Mabushii hodo no ashita o
Make nai de naka nai de
Yūki o mise te
Ji bun ga omotteru yori kimi wa zutto tsuyoi hazu da kara
Sā kimi shijō saikō no mirai e
번역 Mukaikaze ni Fight! ♫ by Ayana Kinoshita 영어로
역풍에 맞서 싸워라!
당신은 실행
돌이 많은 길에 걸려 넘어져도
역풍에 맞서 싸워라!
괜찮으시다면
꿈의 날을 위한 도전은 이미 시작되고 있어
눈물 닦으며 바라보던 밤하늘에
수십만 개의 별이 빛나고 있었다
달려가서 잡아라
나는 기적을 본 적이 없다
잃지마 울지마
용기를 줘
당신은 당신이 생각하는 것보다 훨씬 강하다
이제 Kimi의 최고의 미래를 위해
[미래 버전은 지금만]예일에 역풍이 불다!
너의 달콤한 반짝임
흠집이 다 차고 해가 져도
예일 대 바람!
당신이 큰 모험이라면
포기하지마 포기하지마
'모른다'로 이루어진 이 세계
수만 배 수백 배 더 넓은 신세계
달려가서 잡아라
눈부신 내일
잃지마 울지마
용기를 보여
눈치 채지 못했지만 강한 친구는 아무도 없기 때문에
키미 역사상 최강의 드라마로
달려가서 잡아라
나는 기적을 본 적이 없다
잃지마 울지마
용기를 줘
달려가서 잡아라
눈부신 내일
잃지마 울지마
용기를 보여
당신은 당신이 생각하는 것보다 훨씬 강하다
이제 Kimi의 최고의 미래를 위해
———————
가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. 퓨처 카드 버디파이트 바츠 - ♫ 무카이카제니 파이트! ♫ - 아야나 키노시타. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.