โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Future Card Buddyfight Battsu – ♫ มุไคะเซะ นี ไฟท! ♫ โดย Ayana Kinoshita. นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Mukaikaze ni Fight! ขณะอ่านเนื้อเพลง
Mukaikaze ni Fight! ♫ by Ayana Kinoshita – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Future Card Buddyfight Battsu Ending Theme
- ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
- ชื่อเพลง: Mukaikaze ni Fight!
- นักร้อง: Ayana Kinoshita
https://www.youtube.com/watch?v=2lxFH6Th_JE
Mukaikaze ni Fight! ♫ by Ayana Kinoshita – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
向い風にファイト!
君が走ってゆく
石ころだらけの道で つまづいても
向い風にファイト!
君なら大丈夫
夢みた日 挑戦はもう始まってるの
涙ふいて見あげた夜空に
何百倍の 何千倍の 星が輝いていた
駆け抜けて つかまえて
見たこともない奇跡を
負けないで 泣かないで
勇気をだして
じぶんが思ってるより君はずっと強いはずだから
さあ キミ史上最高の未来へ
[この先はFULLバージョンのみ]
向い風にエール!
君の汗が光る
また傷だらけになって 日が暮れても
向い風にエール!
君なら大冒険
ジタバタするってあきらめないことだよね
“知らない”で出来ているこの世界
何万倍も 何億倍も 広がってくよ New World
駆け抜けて つかまえて
まぶしいほどの明日を
負けないで 泣かないで
勇気をみせて
気づいてないけど誰も仲間がいて強くなれるから
きっと キミ史上最強のドラマへ
駆け抜けて つかまえて
見たこともない奇跡を
負けないで 泣かないで
勇気をだして
駆け抜けて つかまえて
まぶしいほどの明日を
負けないで 泣かないで
勇気をみせて
じぶんが思ってるより君はずっと強いはずだから
さあ キミ史上最高の未来へ
Mukaikaze ni Fight! ♫ by Ayana Kinoshita – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Mukaikaze ni faito!
Kimi ga hashitte yuku
Ishikoro darake no michi de tsuma zui te mo
Mukaikaze ni faito!
Kimi nara daijōbu
Yumemi ta hi chōsen wa mō hajimatteru no
Namida fui te miage ta yozora ni
Nan hyaku bai no nan sen bai no hoshi ga kagayai te i ta
Kakenuke te tsukamae te
Mi ta koto mo nai kiseki o
Make nai de naka nai de
Yūki o dashi te
Ji bun ga omotteru yori kimi wa zutto tsuyoi hazu da kara
Sā kimi shijō saikō no mirai e
[Full Version Continues:]Mukaikaze ni ēru!
Kimi no ase ga hikaru
Mata kizu darake ni natte hi ga kure te mo
Mukaikaze ni ēru!
Kimi nara dai bōken
Jitabata suru tte akirame nai koto da yo ne
“shira nai” de deki te iru kono sekai
Nan man bai mo nan oku bai mo hirogatte ku yo New World
Kakenuke te tsukamae te
Mabushii hodo no ashita o
Make nai de naka nai de
Yūki o mise te
Kizuite nai kedo dare mo nakama ga i te tsuyoku nareru kara
Kitto kimi shijō saikyō no dorama e
Kakenuke te tsukamae te
Mi ta koto mo nai kiseki o
Make nai de naka nai de
Yūki o dashi te
Kakenuke te tsukamae te
Mabushii hodo no ashita o
Make nai de naka nai de
Yūki o mise te
Ji bun ga omotteru yori kimi wa zutto tsuyoi hazu da kara
Sā kimi shijō saikō no mirai e
คำแปลของ Mukaikaze ni Fight! ♫ by Ayana Kinoshita ในภาษาไทย
ต่อสู้กับลมหัว!
คุณวิ่ง
แม้จะสะดุดบนถนนที่เต็มไปด้วยหิน
ต่อสู้กับลมหัว!
ถ้าคุณโอเค
ความท้าทายเริ่มต้นขึ้นแล้วสำหรับวันแห่งความฝัน
บนท้องฟ้ายามราตรี ฉันเฝ้ามองทั้งน้ำตา
ดวงดาวนับแสนดวงส่องประกาย
วิ่งเข้าไปจับ
ไม่เคยเห็นปาฏิหาริย์
อย่าแพ้อย่าร้องไห้
ให้ความกล้าหาญ
คุณแข็งแกร่งกว่าที่คุณคิด
สู่อนาคตที่ดีที่สุดของ Kimi
[เวอร์ชั่นในอนาคตเท่านั้น] เยล เตรียมลุย!
ประกายหวานของคุณ
แม้ว่าแสงแดดจะดับลงหลังจากที่รอยขีดข่วนเต็มไปหมด
เยลจวกยับ!
หากคุณคือการผจญภัยครั้งยิ่งใหญ่
อย่ายอมแพ้และอย่ายอมแพ้
โลกนี้สร้างจาก “ฉันไม่รู้”
โลกใหม่กว้างขึ้นกว่าร้อยเท่าหลายร้อยเท่า
วิ่งเข้าไปจับ
พรุ่งนี้ที่สดใส
อย่าแพ้อย่าร้องไห้
แสดงความกล้า
ฉันไม่ได้สังเกต แต่เพราะไม่มีใครสามารถมีเพื่อนที่เข้มแข็งได้
สู่ละครที่แข็งแกร่งที่สุดในประวัติศาสตร์ Kimi
วิ่งเข้าไปจับ
ไม่เคยเห็นปาฏิหาริย์
อย่าแพ้อย่าร้องไห้
ให้ความกล้าหาญ
วิ่งเข้าไปจับ
พรุ่งนี้ที่สดใส
อย่าแพ้อย่าร้องไห้
แสดงความกล้า
คุณแข็งแกร่งกว่าที่คุณคิด
สู่อนาคตที่ดีที่สุดของ Kimi
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง Future Card Buddyfight Battsu – ♫ มุไคะเซะ นี ไฟท! ♫ โดย Ayana Kinoshita. และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้
หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ